مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان اردبیل از صدور پرونه بهرهبرداری هتلآپارتمانهای این استان بر اساس درجهبندی خبر داد و اظهار داشت: پیش از این معیار ارزیابی کیفی هتلها بر اساس تعداد ستاره بود. "نادر فلاحی" ضمن اعلام این خبر، ابراز داشت: در یکسال گذشته معیار ارزیابی از ستاره به درجهبندی تغییر یافته است و هتلآپارتمانها این فرصت را داشتند تا با تجهیز و بهسازی، پروانه بهرهبرداری دریافت کنند. به گزارش هتلنیوز ، وی تصریح کرد: در حال حاضر صدور پروانه بر اساس ستاره انجام میشود و در صورتی که از سوی سازمان با این شکل از ارزیابی کیفی موافقت شود، صدور پروانه بلامانع خواهد بود و در غیر این صورت هتلآپارتمانها یک سال فرصت تجهیز به منظور دریافت پروانه بر اساس معیارهای درجهبندی را دارند. وی افزود: در خصوص خانهمسافرها نیز مطابق با تاسیسات گردشگری 16 گانه رفتار میشود و بر اساس مصوبه شورای تامین سرعین، فعالیت خانهمسافرها سازماندهی شده و تعدادی که مجوز فعالیت ندارند، مطابق با مقررات پلمپ خواهند شد. مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان اردبیل همچنین در خصوص انتخابات جامعه هتلداران این استان، گفت: تا پایان هفته اساسنامه مصوب از طرف معاونت گردشگری و امور حقوقی اداره کل برای اعضای جامعه هتلداران ابلاغ میشود و طی دو هفته آتی مقدمات برگزاری انتخابات فراهم خواهد شد.
ایجاد شده: 22/آبان/1397 آخرین ویرایش: 22/آبان/1397 اخبار داخلی
نخستین سمینار آموزشی "آینده پژوهی اقتصاد رفتاری در هتل" با همکاری مشترک هتلنیوز و شرکت آموزش، مطالعات و مشاوره سیاحتی گردشگران بنیاد و با حضور مدیران ارشد هتلهای مطرح کشور در محل هتل "پارسیان اوین" تهران، برگزار شد. به گزارش هتلنیوز در پایان این دوره آموزشی یک روزه به تمامی مدیران ارشد و میانی شرکتکننده گواهینامه شرکت در سمینار، اهدا شد.
ایجاد شده: 21/آبان/1397 آخرین ویرایش: 10/اردیبهشت/1398 دورههای آموزشی
با توجه به گران شدن نرخ دلار نسبت به ریال و ارائه راهکارهای جبرانی برای کاهش این شکاف و همچنین انتشار مصاحبههایی از جانب برخی از صنوف گردشگری در خصوص آثار دو نرخی شدن نرخ هتلها و موضعگیریهایی که مسئولین محترم دولتی و خصوصی در روزهای اخیر داشتهاند به نظر میرسد که میشود مطابق قاعده "الجمع مهما امکن اولی من الطرح" با این موضوع رفتار کرد یعنی مدیران محترم هتلها بدون آنکه به بحث دو نرخی شدن قیمت اتاقها برای ایرانیها و خارجیها وارد شوند، میبایست موضوع تعیین نرخ دلاری خدمات اقامتی را پیگیری نمایند. لازم است هنگامی که نرخنامه ریالی هتلها در سال 96 اعلام میشد، نرخ دلاری اتاقها نیز تعیین میشد زیرا که خدمات هتلداری هم برای ایرانیها و هم برای خارجیها ارائه میشود. به فرض مثال نرخ ریالی اتاق دو ستاره در استان گیلان حدودا 250000 تومان بود که با نرخ دلار 4200 تومانی، اتاق دو تخته برای میهمان خارجی 60 دلار اعلام میشد که البته به دلیل شمول قانون مبارزه با قاچاق کالا و ارز و ممنوعیت اخذ دلار، معادل ریالی آن که همان 250000 تومان بود از میهمان خارجی اخذ میشد اما در ابتدای سال 97 که نرخ دلار نسبت به ریال افزایش و از طرف دیگر قدرت خرید مردم کاهش یافت این امر بدین معنا نبود که قیمت ریالی یا دلاری اتاق کاهش یافته است. تعیین نرخ ریالی و نرخ دلاری برای اتاقها، مشابه قیمتگذاری برای تمامی کالاها و خدماتی که هم به مصرف داخلی میرسند و هم با قیمت دلاری به خارج از کشور صادر میشوند، واجب و ضروری است. به نظر میرسد طرح موضوع دو نرخی کردن قیمتها از جایی نشات میگیرد که در سالهای قبل امکان اخذ عین ارز از میهمان خارجی وجود نداشت و هتلها ناچار بودند دلار را به ریال تبدیل کنند اما خوشبختانه با سیاستهای جدید ارزی دولت این محدودیت برداشته شده و بنا به بخشنامه اخیر بانک مرکزی تحت عنوان بسته جدید سیاستهای ارزی دولت که اتفاقا مردم و بنگاههای اقتصادی تشویق به دریافت ارز شدهاند، هتلها نیز میتوانند برای هر معامله تا سقف 10000 دلار عین دلار را دریافت کنند. بنابراین با بخشنامه اخیر بانک مرکزی، موضوع دو نرخی کردن قیمت اتاقها موضوعیت ندارد و تشکلها باید با توجه به ماهیت صادراتی بودن خدمات هتلداری علاوه بر تعیین قیمت ریالی اتاقها، موضوع تعیین قیمت دلاری یا قیمت جهانی اتاقها را نیز پیگیری نمایند و در نرخنامه درج نمایند. مضاف بر اینکه این منطقی و عاقلانه نیست که گردشگران خارجی از یارانههایی که دولت برای ارزانسازی سفرهای داخلی برای ایرانیها پرداخت میکند، بهرهمند شوند زیرا ایران به اندازه کافی مقصد ارزان برای خارجیها میباشد. بنابراین عدالت اقتصادی نیست درحالیکه خارجیها از توان اقتصادی بالایی برخوردارند از یارانهای که برای اقشار کم درآمد جامعه و شهروندان ایرانی و توسعه گردشگری داخلی در نظر گرفته شده است، بهرهمند شوند. در غیر اینصورت پیشنهاد مینمایم بر روی تابلوی هتلها که بنگاه اقتصادی هستند به انگلیسی نوشته شود "بنگاه خیریه" تا شاید دغدغه مسئولان محترم دفاتر خدمات مسافرتی نیز رفع گردد.
ایجاد شده: 19/آبان/1397 آخرین ویرایش: 1/آذر/1397 مقالات و یادداشت ها
گروه آموزشی هتلنیوز - کتاب بازاریابی رسانههای اجتماعی در صنعت گردشگری و هتلداری ( Social Media Marketing in Tourism and Hospitality ) در رابطه با پیشرفتهای مداوم رسانههای اجتماعی مرتبط با صنعت هتلداری و گردشگری است که تاثیرات ایجاد شده بر عرضه و تقاضا را نشان میدهد. این کتاب شامل ترکیبی از مفاهیم تئوری و عملی است و تجاربی از محیط واقعی کسب و کار را مورد بررسی و ارزیابی قرار میدهد. کتاب بازاریابی رسانههای اجتماعی در صنعت گردشگری و هتلداری شامل سه بخش است که اولین بخش آن عبارت است از خلاصهای از گرایشهای اخیر در رسانههای اجتماعی و محتوایی که توسط کاربران، تولید میشود و به تشریح مفاهیمی میپردازد که اغلب به اشتباه به صورت هممعنی استفاده میشوند. از سوی دیگر مفهوم دیجیتالی کردن تبلیغات دهان به دهان نیز مورد بررسی قرار میگیرد. بخش دوم کتاب به بررسی تاثیرات رسانههای اجتماعی بر رفتار مسافر و گردشگران در هر مرحله از سفر میپردازد. در حقیقت در این بخش تاثیرات رسانهای بر رفتار تامینکنندگان موارد اولیه و فرصتها و تهدیدات موجود در این فرایند مورد تحلیل قرار میگیرد. بخش سوم و پایانی کتاب نیز به بررسی روندهای فناوری بازاریابی از طریق تلفن همراه در آینده و روشهای ممکن برای نظارت بر این شبکهها با استفاده از شاخصهای عملکرد، میپردازد. چگونگی افزایش وفاداری مشتریان از طریق ارتباطات الکترونیکی در کنار ایجاد تاثیرات چشمگیر بر فروش و درآمد از دیگر مطالب مطرح در این بخش از کتاب است. جهت دریافت فایل PDF این کتاب از طریق گزینه ثبت سفارش اقدام فرمائید.
ایجاد شده: 10/آبان/1397 آخرین ویرایش: 23/تیر/1398 کتابخانه بین المللی
پسوند اسم ساز(ment)✅ با اضافه کردن ment به انتهای بعضی فعل ها میتوان یک اسم ساخت. Example: 🔴 verb + ment —--------> noun 🔷 agree------------> agreement موافقت کردن------------> موافقت🔶 employ-----------> employment استخدام کردن--------> استخدام🔷 judge------------> judgementقضاوت کردن----------->قضاوت🔶 develop —-------> development توسعه دادن----------->توسعه🔷 improve —------> improvement بهبود بخشیدن---------->بهبودی🔶 retire —---------> retirement بازنشست شدن---->بازنشستگی🔷encourage--> encouragement تشویق کردن —--------->تشویق🔶 advertise----->advertisement تبلیغ کردن —---------> تبلیغ🔷 treat —----------> treatment درمان کردن-----------> درمانرفتار کردن —---------> رفتار🔶 punish —----------> punishment تنبیه کردن-----------> تنبیه🔷 manage--------> management مدیریت کردن-------> مدیریت🔶 measure —---> measurement اندازه گرفتن —----> اندازه
ایجاد شده: 30/مهر/1397 آخرین ویرایش: 1/آبان/1397 آکادمی زبان
آیا تا به حال به این موضوع اندیشیدهاید که برای موفقیت هتل و رستوران خود در بازار بایستی چه عواملی را بهبود بخشید . مقاله حاضر با تحلیل و ارزیابی عملکرد 40 رستوران پربازدید و محبوب در وبسایت فیدیلیو و همچنین بررسی نظرات و رفتار بیش از 6000 نفر از مخاطبان این وبسایت به عنوان مصرفکنندگان به این پرسش پاسخ خواهد داد . در ادامه با موثرترین راهکارهای افزایش فروش، حضور موثر در شبکههای اجتماعی و روشهای مختلف تبلیغات، آشنا میشوید . جهت دانلود فایل PDF "اصول موفقیت در بازار" از طریق لینک زیر اقدام فرمائید. اصول موفقیت در بازار رمز فایل: iranhotelnews.com
ایجاد شده: 29/مهر/1397 آخرین ویرایش: 30/مهر/1397 مقالات و یادداشت ها
نکات میزبانی (قسمت سوم) 10 نکته در مورد تبدیل شدن به یک میزبان بسیار موفق. با نکاتی که در این بخش و بخشهای آینده ارائه میکنیم، شما به عنوان مدیر میتوانید چک لیست خود را تشکیل دهید و در بالا بردن میزان رضایت مهمان های خود اقدامات مناسبی را انجام دهید. ۳. رفتارهای مهم مرتبط با میزبانها از آنجاییکه میزبانها در ارتباط مستقیم با مهمانها در یک هتل یا رستوران هستند، رفتارهای آنها بسیار مهم و گاهی حیاتی میباشد. رفتارهایی که پیش از این بسیار محبوب بوده اند، در دنیای امروز هم مهم هستند. مانند: باز کردن درها، کشیدن صندلی، تماس چشمی مستقیم با مهمان، و لبخند زدن. راه حل: شما باید نیازها و احساسات مهمانهای خود را بر احساسات و نیازهای خود مقدم بدارید و درهر لحظه در شناسایی آنها هوشیار باشید.
ایجاد شده: 29/مهر/1397 آخرین ویرایش: 16/اردیبهشت/1398 میزبانی
مجهولPassives بخش سومWhen do we use the passive structures? ✅interest in the action به دفعات وقتی میخوایم راجع به یه عمل و نه کسی یاچیزی که اون عمل رو انجام داده صحبت کنیم، ساختار مجهولی رو انتخاب میکنیم.مجهول بدون عامل در نوشته های علمی و فرهنگی رایج هستشبه این دلیل⬇⬇⬇⬇⬇-Those Pyramids were built around 400 AD. -The many books have been written about the Second World War. -The results have not yet been analysed. ✅putting the news at the end به دفعات ترجیح میدیم جمله مون رو با چیزی که ازقبل میشناسیم یا راجع بهش صحبت کردیم شروع کنیم, و برای گذاشتن خبر در آخر جمله.این یکی دیگه از دلایل انتخاب ساختار مجهولی میباشدمقایسه کنید ⬇⬇⬇⬇⬇⬇-Susan is painting my portrait.(active verb so that the "news" -the portrait- can go at the end.) -Nice picture.~Yes, It was painted by my grandmother. (passive verb so that the "news" -the painter- can go at the end.) ✅keeping the same subject برای ادامه صحبت راجع به همون شخص یا همون چیز،ممکنه لازم باشه از مجهول به معلوم تغییر حالت بدیم و یا بلعکسبه این متن دقت کنید⬇⬇⬇⬇⬇⬇He waited for two hours,then he was seen by a doctor;then he was sent back to the waiting room.He sat there for another two hours-by this time he was getting angry.Then he was taken upstairs and examined by a specialist, after which he had to wait for another hour before he was allowed to go home. (More natural than He waited for two hours,then a doctor saw him....) ✅putting behavior expressions at the end بیانات بلندتر و رفتاری به دفعات به آخر جمله میرن, و این همچنین میتونه یه دلیل برای انتخاب ساختار مجهولی باشهببینید ⬇⬇⬇⬇⬇-I was annoyed by Merila wanting to tell everybody what to do. (More natural than Merila wanting to tell everybody what to do annoyed me-the phrase Merila. ...do would make a very long subject.) ✅meaning and grammar معنی و گرامر نمیتونن همیشه باهم باشن, همه افعال معلوم معنی معلوم ندارن؛برای نمونه اگه بخوایم بگیم یه نفر یه چیزی رو دریافت میکنه یا تحمل میکنه, واقعا داریم میگیم که یه چیزی برای اون انجام شده.بعضی از افعال معلوم بهتره به افعال مجهول و یا انعکاسی زبان مقصد ترجمه بشن: My shoes are wearing out;She is sitting;Suddenly the door opened. و بعضی از افعال مجهول انگلیسی بهتره به افعال معلوم و یا انعکاسی زبان مقصد ترجمه بشن؛ I was born in 1992;English is spoken here. بعضی از افعال هم میتونن در یک معنی و در هردوحالت معلوم و مجهول استفاده بشن, برای مثال:to worry/to be worried - to drown/to be drowned بعضی وقتها مصدرهای مجهول و معلوم میتونن درمعنی خیلی مشابهی, استفاده بشن, برای مثال:There is a lot of work to do/to be done
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبان
فعل ترکیبی put up with:فعل ترکیبی put up with به معنی ‘ تحمل کردن کسی/چیزی’ است. از این فعل تقریبا همیشه در مواقع ناخوشایند استفاده میشه.👈🏻 مثال:🔹I will not put up with your bad behavior anymore. 👈🏻من دیگه رفتار بدت رو تحمل نخواهم کرد.🔹I don’t know how Jennifer can put up with her sister. 👈🏻نمی دونم جنیفر چطور میتونه خواهرش رو تحمل کنه.
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبان
به گزارش هتلنیوز ، روز گذشته و طی حکمی از سوی معاون رئیسجمهور و رئیس سازمان میراث فرهنگی، دکتر "ولی تیموری" به سمت معاون گردشگری کشور، منصوب شد. حال پس از گذشت چند ماه و معرفی گزینههای مختلف از سوی جناحها، تشکلها، نهادها و افراد تاثیرگذار، بایستی دید تا واکنش کارشناسان و دستاندرکاران صنعت گردشگری کشور به این انتخاب چه خواهد بود؟ 1 - سلام. انتخاب آقای "تیموری" که از نیروهای با سابقه سازمان هستند، جای خوشحالی دارد. انشالله این روند در کلیه مقاطع و پستها نیز ادامه داشته باشد تا عدهای بیلیاقت و بیتخصص به بهانه گرایشهای سیاسی که برای منفعتطلبی در پیش گرفتند و حتی کارشان به جایی رسیده که اعضای خانوادهشان را در بین ستادها پخش کردند که هر کدام پیروز میدان شدند در آن حزب پایگاهای داشته باشند، در این سازمان جایگاهی نداشته باشند. 2 - محمد ابراهیم لاریجانی اگر اینگونه شود، فارغ از اینکه این انتخاب چرا دیر یا زود انجام شد و یا اینکه مناسب است و نیست یا هر تحلیل دیگری که باید کمی مرور زمان را شامل شود؛ باید یک تشکر ویژه از آقای دکتر "مونسان" بابت انتخاب نیروی جوان از بدنه سازمان و تن ندادن به لابیها و فشارهای سیاسی و بیرون از سازمانی بکنیم. اینکه در این مقطع که شاید ضرورت لابی و بده بستانهای سیاسی با نهادهایی مانند مجلس احساس میشد و قطعا این اختیار را هم آقای "مونسان" داشت تا یک سفیر سابق، نماینده مجلس سابق، توصیه برادرزاده، خواهرزاده، دایی و خاله و حزب گروه جناح را گوش کند و برای خود موقعیتی فراهم کند اما نکرد؛ این خودش به تنهابی فارغ از کیفیت، زمان و شرایط انتخاب جای تشکر دارد. 3 - سلام. به نظر من اين انتصاب در شرايط فعلی بيش از آنكه خيرخواهانه باشد، حركتی كاملا هوشمندانه و بر اساس فرمول كاست/ کیفيت است. اما انگيزه هر چه كه هست، بدون شک به نفع بدنه كارشناسی است. دكتر "تيموری" فردی با دانش روز، با تجربه، قانونمدار، پاكدست، اخلاقمدار، خوشرفتار و آشنا به روابط بينالملل است و از همه مهمتر طرز رفتار با بالادست و زير دست را به خوبی میداند. انشاالله كه منشا خير برای گردشگری است. 4 - انتخاب جناب دکتر "تیموری" ارج گذاشتن به مجموعه گردشگری دولتی و خصوصی است، بهرهگیری هوشمندانه از ظرفیتهای موجود و استفاده مطلوب و استراتژیک از فرصت است. با توجه به اشراف و شناخت ایشان به سیاستها، سیستم، مسائل بخش، انتظارات دستاندرکاران، انتظارات بخش خصوصی، تهدیدها و فرصتها در سطح ملی و بینالمللی، ظرفیتها و کاستیهای حقوقی و زیرساختی، توانمندی و خلق و خوی مجموعه همکاران و ... این انتصاب بسیار مناسب و ارزشمند است و قطعا در بکارگیری منابع و سرمایههای مختلف این حوزه، شاهد بیشترین بهرهوری خواهیم بود. تائیدات الهی و پیروزی و سربلندی جمعی را از آستان حضرت باریتعالی خواستارم. 5 - مرتضی نریمانی سلام. به نظر اينجانب انتصاب جناب آقاى دكتر "تيمورى" ارج نهادن به تجربه، تخصص، نيروهاى درون سازمانى دلسوز، مردمدار و آشنا به صنعت هتلداری است.
ایجاد شده: 21/مهر/1397 آخرین ویرایش: 21/مهر/1397 اخبار داخلی
فرانت آفیس در قسمت ششم از آموزش حرفه پذیرشگری در یک هتل به مباحث مربوط به مهارت و دانش مورد نیاز این حرفه در محیط کسب و کار هتلداری میپردازیم: مهارت و دانش مورد نیاز مهارت های ارتباطی عالی رفتار دوستانه و مودبانه در پاسخ به مهمانها و تلفن ها مسئولیت پذیری زیاد در رسیدگی به خواسته ها و نیازهای مهمانها داشتن اطلاعات کافی از امور مختلف شهر، محل و اطراف هتل، سیستم حمل و نقل، مکان های تفریحی و غیره. آشنایی نسبی با اصول فروشندگی و جذب مشتری، روانشناسی افراد، فرهنگ شهرها و کشورهای مختلف آراستگی ظاهری صبر و حوصله توانایی حفظ آرامش در شرایط کاری پرفشار توانایی استفاده از کامپیوتر و اینترنت جهت بکارگیری نرم افزارهای هتل داری و کسب اطلاعات مورد نیاز مهمانها دقت و توجه به جزئیات تسلط به زبان خارجی و در درجه اول به زبان انگلیسی. به خصوص در هتل های بین المللی
ایجاد شده: 13/مهر/1397 آخرین ویرایش: 13/مهر/1397 فرانت آفیس
#آموزش#فرانت آفیس#پذیرش هتل (قسمت دوم)————————————قسمت دوم از بررسی ویژگیهای شغل یک پذیرشگر متصدی پذیرش هتل باید در همه حال رفتاری مودبانه و صمیمی، همراه با آرامش و صبر داشته باشد (حتی در شرایط بحرانی). به همه جزئیات توجه کند. از روابط عمومی خوبی برخوردار بوده و تاحدی با روانشناسی افراد، لهجه ها و فرهنگ های مختلف آشنایی داشته باشد. از اصول فروشندگی و جذب مشتری به میزان لازم در کار خود استفاده کند. همچنین با شناختی کاملی که از وظایف سایر کارکنان هتل دارد، باید در رسیدگی به خواسته ها، پیشنهادات و شکایات احتمالی میهمانان، سرعت عمل لازم را به کار گیرد. با نحوه بررسی درستی و اعتبار انواع کارت های شناسایی اعم از کارت ملی، شناسنامه، گذرنامه و...میهمانان آشنا باشد. انواع روش های رزرواسیون را شناخته و مراحل مختلف هر کدام را در هنگام نیاز به خوبی انجام دهد.
ایجاد شده: 9/مهر/1397 آخرین ویرایش: 9/مهر/1397 فرانت آفیس