نشست خبری و آئین رونمایی رونمایی از پوستر دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس ( شیراز ) ساعت 16 روز یکشنبه هفته آینده مورخ 13 آبانماه در محل سالن "ملل" هتل هویزه تهران، برگزار خواهد شد. به گزارش هتلنیوز در این مراسم جمعی از مدیران، دستاندرکاران و فعالان گردشگری کشور حضور خواهند داشت. جناب آقای دکتر تیموری؛ معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی کشور جناب آقای دکتر اربابی؛ معاون سرمایهگذاری و برنامهریزی سازمان میراث فرهنگی کشور جناب آقای دکتر امیری؛ مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان فارس جناب آقای حمزهزاده؛ رئیس جامعه هتلداران ایران جناب آقای رفیعی؛ رئیس انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرت هوایی و جهانگردی ایران مدیران کل نظارت و ارزیابی، تبلیغات و بازاریابی، آموزش و دیگر مدیران کل ستادی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور معاونین اداره کل و روسای تشکلهای گردشگری و هتلداری استان فارس یکشنبه 13 آبانماه - ساعت 16 - هتل هویزه تهران
ایجاد شده: 10/آبان/1397 آخرین ویرایش: 16/دی/1397 اخبار داخلی
رویداد بینالمللی GulfHost به عنوان بزرگترین نمایشگاه حوزه میهماننوازی و بخشی از هفته جهانی گردشگری "دبی" از سال گذشته میلادی ( 2017 ) توسط شرکت GulFood راهاندازی شده است و بزرگترین رویداد حوزه غذا و رستوران در سطح جهان به حساب میآید. به گزارش هتلنیوز ، این نمایشگاه در سال 2018 میلادی طی روزهای 30 اُکتبر تا 1 نوامبر ( 8 الی 10 آبانماه 1397 ) برگزار میشود و متخصصان فعال در حوزه غذا و رستوران میتوانند از جدیدترین فناوریها، طراحیها و نوآوریها، بازدید بعمل آورند. یکی دیگر از رویدادهای جانبی این نمایشگاه، کنفرانس توسعه رستوران خواهد بود که شرکتکنندگان را قادر خواهد ساخت تا با خریداران و همکاران حرفهای خود از سراسر جهان، ارتباط برقرار نمایند. پیشبینی میشود بیش از 50000 نفر از این نمایشگاه که هماکنون در فضایی بالغ بر 90000 متر مربع و با حضور 2000 شرکتکننده در حال برگزاریست، بازدید بعمل آورند.
ایجاد شده: 9/آبان/1397 آخرین ویرایش: 26/خرداد/1398 رویدادها و نمایشگاهها
away on business 🔹In another city or country on a business trip. ✅ این اصطلاح به معنی در شهر یا کشوری دیگر به منظور سفر کاری بودن, میباشد.🔹Hi Mary. I haven't seen Alan this week. 👈🏻سلام ماری. این هفته اَلن رو ندیدم.🔹He's away on business in China. 👈🏻اون واسه یه سفر کاری رفته چین.🔹 A: “ Are you free next week ?” 👈🏻هفته ی آینده بیکاری؟( وقتت آزاده؟) 🔸B: “ No, I'll be away on business.” 👈🏻نه, میرم به یه سفر کاری.🔹A: “I tried calling you last week, but I couldn't reach you. 👈🏻هفته ی پیش سعی کردم که باهات تماس بگیرم, اما نتونستم بهت دسترسی پیدا کنم.🔸B :“ I was away on business.” 👈🏻یه سفر کاری بودم.
ایجاد شده: 30/مهر/1397 آخرین ویرایش: 1/آبان/1397 آکادمی زبان
به گزارش هتلنیوز ، نشست هماندیشی به منظور بررسی مشکلات هتلداران اهواز با حضور مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان خوزستان در محل هتل "پارس" اهواز، برگزار شد. مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان خوزستان در این نشست، اظهار داشت: هتلداری ویترینی از فعالیتهای حوزه گردشگری است که البته با چالشهایی نیز مواجه است. "علیرضا ایزدی" اظهار داشت: با توجه به اینکه طی ماه آینده احتمالا اتفاقات دیگری نیز در حوزه تحریمها در کشور رخ دهد، پیشنهاد کردیم که این هتلداران حوزه فعالیت خود را مورد آسیبشناسی قرار دهند و بسته پیشنهادی را ظرف حداکثر دو هفته آینده به ما ارائه دهند و در این بسته راهکارهایی پیشنهاد کنند که چگونه از این دوره و بدون اینکه رونق گردشگری دچار مشکل یا نوسان شود، عبور کنند. وی در خصوص افزایش هزینه اتاق برای گردشگران داخلی و خارجی نیز گفت: معتقدم بر مبنای کار کارشناسی اگر بتوانیم هزینه اتاق را از گردشگران خارجی به دلار محاسبه و اخذ کنیم، منطقیتر خواهد بود زیرا در حال حاضر قیمت هتلهای ما در بحث ارزی بسیار ناچیز است که این لطمه جدی به بازار گردشگری و هتلداری وارد میکند. "ایزدی" در ادامه حمایت از هتلداران را وظیفه اصلی و خطیر اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان دانست و افزود: امیدواریم در فضای تعاملی با شهرداری و مجموعه شرکت آب، برق و گاز، خدماترسانی این ارگانها وضع مطلوبتری به خود گیرد.
ایجاد شده: 29/مهر/1397 آخرین ویرایش: 29/مهر/1397 اخبار داخلی
فعل ترکیبی pay back:فعل ترکیبی pay back به معنی ‘پس دادن (پول)’ است (پس دادن پولی که قرض گرفته شده باشد).👈🏻 مثال:🔹I’ll pay you back the money next week. 👈🏻من اون پول رو هفته آینده بهت پس میدم.🔹George borrowed $100 from me two years ago, but he hasn’t paid it back yet. 👈🏻جورج دو سال پیش 100 دلار ازم قرض گرفت ولی هنوز اون پس نداده.
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبان
انواع تعطیلات در زبان انگلیسی (آمریکایی):اگر روز(های) تعطیل مربوط به مناسبت های ملی و یا مذهبی باشد از کلمه holiday استفاده می شود. (در کشور ما ایران) مناسبت های ملی مثل 22 بهمن و مناسبت های مذهبی مثل روزهای شهادت امامان.👈🏻مثال:🔹Bahman 22nd is a holiday in Iran. 👈🏻روز 22 بهمن در ایران تعطیل است.اگر روز(های) تعطیل مربوط به تعطیلات آخر هفته (پنجشنبه و یا جمعه) باشد از weekend استفاده می شود:👈🏻مثال:🔹Let’s go there at the weekend. 👈🏻بیا در تعطیلات آخر هفته به آنجا برویم.روزهایی که شما مرخصی می گیرید و در خانه می مانید، معمولا day off نامیده می شوند.👈🏻مثال:🔹I’m taking a day off tomorrow. 👈🏻قصد دارم فردا یک روز مرخصی بگیرم.📍نکته مهم: زمانی که فردی مدت زمان تعطیلات/مرخصی را به دور از خانه می گذراند (مسافرت رفتن، به دیدن اقوام رفتن...)، vacation نامیده می شود. 👈🏻مثال:🔹During the holidays last month, I took a vacation to Spain. 👈🏻ماه قبل در حین تعطیلات مسافرتی به اسپانیا داشتم.
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبان
واژگان مربوط به فرودگاه🔹airline 👈🏻خط هوایی🔸I prefer American airlines 👈🏻من خطوط هوایی آمریکایی رو ترجیح می دهم 🔹arrival 👈🏻ورود (ورود هواپیما به فرودگاه)🔸We apologize for the delay in the arrival of the plane 👈🏻ما به خاطر تاخیر در ورود هواپیما عذرخواهی می کنیم 🔹board 👈🏻سوار (هواپیما) شدن🔸The passengers are waiting to board 👈🏻مسافران منتظرند که سوار (هواپیما) شوند🔹boarding time 👈🏻موقع ورود (به هواپیما)🔸Boarding time will begin in about 10 minutes 👈🏻زمان ورود (به هواپیما) حدود 10 دقیقه دیگر شروع می شود. 🔹book 👈🏻رزرو کردن 🔸I’d like to book a return ticket for my trip to London 👈🏻من می خواهم یه بلیط رفت و برگشت برای سفرم به لندن رزرو کنم🔹business class 👈🏻(بلیط) درجه یک🔸I’m flying business class next week 👈🏻هفته آینده با درجه یک می روم 🔹check in 👈🏻 check in اینجا فعل است و موقعی است که شما قسمت مربوطه فرودگاه (check-in) را (قبل از اینکه هواپیما پرواز کند) از ورود خود باخبر می کنید. و آنها وسایل شما (مثل چمدان) را تحویل می گیرند و به شما مجوز ورود به هواپیما را می دهند.🔸Please check in two hours before departure 👈🏻لطفا دو ساعت قبل از حرکت (پرواز) اینجا باشید 🔹Conveyor belt/carousel/baggage claim 👈🏻این همان غلتک بار فرودگاه است که وسایل مسافران بعد از فرو آمدن یک هواپیما از آن بیرون می آیند.🔸All passengers arriving from Paris can pick up their luggage from carousel 2 👈🏻مسافرانی که از پاریس وارد می شوند می توانند وسایل خود را از غلتک بار 2 بردارند🔹customs 👈🏻عوارض گمرکیهنگام به زمین نشستن پرواز شما در فرودگاه مقصد (و قبل از اینکه به شما اجازه ورود به کشور مقصد داده شود) از شما پرسیده می شود که آیا چیزی دارید که مشمول مالیات شود. سوال مربوطه که از شما پرسیده می شود این است:🔸Do you have anything to declare? 👈🏻مثلا اگر شما یک لب تاپ داشته باشید، این مشمول مالیات نمی شود ولی اگر 3 تا لب تاپ داشته باشید این مشمول مالیات می شود.🔹delay 👈🏻تاخیر داشتن، تاخیر🔸My flight was delayed an hour 👈🏻پروازم یک ساعت تاخیر داشت🔹departure 👈🏻حرکت (وقتی که پرواز شما فرودگاه مبدا را ترک میکند)🔸In the current week, many departures have been from Madrid 👈🏻در هفته فعلی خیلی از پروازهای خروجی از مادرید بوده است🔹economy class 👈🏻(بلیط) درجه دو🔸I’m going to book an economy class ticket to New York 👈🏻قصد دارم یک بلیط درجه دو به نیویورک رزرو کنم🔹first class 👈🏻(بلیط) ممتاز (از لحاظ امکاناتی که به مسافران داده می شود این نوع بلیط از دو نوع دیگر بهتر است)🔸Next time I want to fly first class 👈🏻دفعه بعدی می خواهم با ممتاز بروم🔹gate 👈🏻(در) ورودی به باند🔸Flight 728 to Rome will leave from gate A27 👈🏻پرواز 728 به رم از ورودی A27 پرواز خواهد کرد🔹identification, ID 👈🏻اوراق شناسایی🔸I’d like to book a flight to Tokyo for next Saturday Certainly, can I see your ID please? 👈🏻من می خواهم یک بلیط به توکیو برای شنبه آینده رزرو کنمالبته، می توانم اوراق شناسایی شما را ببینم؟🔹long-haul flight 👈🏻پرواز طولانی🔸It is a long-haul flight from Iran to Japan 👈🏻پرواز ایران به ژاپن طولانی است🔹on time 👈🏻به موقع🔸Your flight will depart on time 👈🏻پرواز شما به موقع حرکت خواهد کرد
ایجاد شده: 25/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبان
کاربردهای 💫 much 💫 many 💫 a lot of در جمله 🔹 How much water do you drink? 👈🏻شما چه مقدار آب می نوشید؟🔹How many hours do they work in a week? 👈🏻آنها در یک هفته چند ساعت کار می کنند؟🔹I usually use a lot of salt. 👈🏻من معمولاً زیاد نمک مصرف می کنم.🔹 Do they eat much meat? 👈🏻آیا آنها زیاد گوشت می خورند؟🔹We don't do much homework. 👈🏻ما تکالیف منزل زیادی انجام نمی دهیم.🔹Are there a lot of students in your class? 👈🏻آیا در کلاس شما تعداد زیادی دانش آموز وجود دارد؟🔹 There's a lot of sugar in this tea. 👈🏻مقدار زیادی شکر در این چای وجود دارد.🔹Do you watch many films? 👈🏻آیا شما تعداد زیادی فیلم می بینید؟
ایجاد شده: 24/مهر/1397 آخرین ویرایش: 26/مهر/1397 آکادمی زبان
به گزارش هتلنیوز ، رئیس جامعه هتلداران ایران از معاونت گردشگری خواست با تشکیل کمیسیون درجهبندی در سطح استانها، وضعیت درجهبندی هتلها را مشخص کند. "جمشید حمزهزاده" با اشاره به انتخاب معاون گردشگری جدید سازمان میراث فرهنگی، اظهار داشت: آقای تیموری از بدنه مجموعه سازمان میراث فرهنگی و این یک حُسن است زیرا نیازی به صرف زمان یکساله برای آشنایی با مفهوم گردشگری و مبانی مرتبط با آن را ندارد. دبیر مجمع تشکلهای گردشگری، ابراز داشت: البته نحوه اولویت دادن به مباحث مختلف گردشگری نیازمند اشراف به همه بخشهای این عرصه است و انتظار این است که وی با تقویت بخش تشکلها و تفویض بخشی از امور تصدیگری به رونق عرصه گردشگری، کمک کند. "حمزهزاده" در رابطه با انتظارت جامعه هتلداران ایران از معاون گردشگری کشور، گفت: در کنار پیگیری موانع و چالشهای صنعت هتلداری، تعیین تکلیف بحث نرخ ارزی در هفته جاری یکی از انتظارات ماست و همچنین درجهبندی هتلها نیز یکی دیگر از انتظارات ما از معاونت گردشگری به حساب میآید. وی افزود: برخی از هتلهای ما به دلایل مختلف درجهبندی نشدهاند و بهتر است کمیسیون درجهبندی در سطح استانها تشکیل و با سرعت وضعیت درجهبندی هتلها را مشخص کنند. جمشید حمزهزاده با اشاره به خود تعلیقی برخی آژانسهای مسافرتی در سراسر کشور، گفت: این کار درستی نیست و نشانگر عمق مشکلات فعالان این عرصه است. وی در پایان گفت: البته این اقدام تاثیر چندانی روی کار هتلداران ندارد ولی به عنوان همکار و همراه از وضعیت فعلی آژانسهای مسافرتی به شدت ناراحت هستیم و علاقهمندیم در راستای حل مشکلات این حوزه، گام برداریم و در همین راستا تخفیفات ویژهای برای آژانسها در نظر گرفتهایم.
ایجاد شده: 22/مهر/1397 آخرین ویرایش: 22/مهر/1397 اخبار داخلی
به گزارش هتلنیوز در ادامه به بررسی مهمترین اخبار و رویدادهای صنعت هتلداری ایران در هفته گذشته ( 14 تا 20 مهرماه ) میپردازیم. 1 - افتتاح و بهرهبرداری از سه هتل سنتی در کاشان با حضور رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری 2 - برگزاری مراسم روز جهانی گردشگری در استانهای خراسان رضوی، فارس، لرستان و هرمزگان و تقدیر از هتلهای برتر 3 - برگزاری آئین تجلیل از عوامل اجرایی برگزاری نخستین همایش سراسری جامعه هتلداران ایران در هتل پارسیان آزادی تهران 4 - برگزاری نشست رئیس و اعضای هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران با رئیس گروه مالی گردشگری در رابطه با همکاریهای فی ما بین 5 - برگزاری نخستین مجمع عمومی جامعه حرفهای اقامتگاههای بومگردی کشور و انتخاب اعضای هیات مدیره 6 - برگزاری میزگرد بررسی چالشهای صنعت هتلداری ایران 7 - انتصاب جناب آقای "ولی تیموری" به سمت معاون گردشگری کشور
ایجاد شده: 21/مهر/1397 آخرین ویرایش: 21/مهر/1397 اخبار داخلی
بکارگیری در خانه برای زدودن چربی و مواد غذایی قدیمی از روی ظروف و تابهها به جای استفاده از پاککنندهها و سایندههای سمی از تفاله قهوه استفاده کنید. برای این کار مقداری از تفاله قهوه را داخل ظرف مالیده و سپس آبکشی نمایید. البته به یاد داشته باشید که این روش را به هیچ وجه روی ظروف نچسب (تفلون) بکار نبرید. برای صیقل دادن سینک ظرفشویی آشپزخانه منزل خود به جز سینکهایی از جنس چینی از محلول آب و تفاله قهوه استفاده کنید. ظروف مخصوص گریل یا ماهیتابههای برقی را با تفاله قهوه به راحتی تمییز کنید. قهوه میتواند به عنوان رفعکننده بوی بد نیز مورد استفاده قرار گیرد. مقداری تفاله قهوه خشک شده را در یک شیشه یا ظرفی دیگر ریخته و برای جذب بو آن را در یخچال یا فریزر قرار دهید. برای از بین بردن بوی نامطبوع اتاق یا خودرو، بشقاب یا ظرفی حاوی تفاله قهوه خشک شده را در آنجا بگذارید. زیر سیگاری خود را با لایهای از تفاله قهوه بپوشانید تا بوی نامطبوع آن به حداقل ممکن برسد. برای از بین بردن بوی نامطبوع مواد غذایی از دستان خود، مقداری از تفاله قهوه را بر روی دستانتان بمالید. هنگام تمیز کردن شومینه با استفاده از تفاله قهوه مرطوب میتوان از بلند شدن گرد و غبار و خاکستر جلوگیری نمود. برای خلاص شدن از شر مورچهها مقداری از تفاله قهوه خشک شده را در محلهایی که مورچهها بیشتر رفت و آمد میکنند، قرار دهید. برای رنگ کردن کاغذ، پارچه یا سایر مواد متخلخل از محلول غلیظ و داغ تفاله قهوه استفاده کنید. برای پوشاندن خشهای ایجاد شده روی مبلهای چوبی، پارچه را با محلول غلیظ تفاله قهوه مرطوب نموده و روی خشها بمالید. معمولاً این راهکار بر روی چوبهای تیره تر نتیجه بهتری خواهد داشت.بکارگیری در باغچه از تفاله قهوه به عنوان کودی غیر سمی و کاملا تجزیهپذیر، بهره گیرید چرا که قهوه سرشار از نیتروژن، کلسیم، منیزیم، پتاسیم و دیگر مواد معدنی است. فقط به یاد داشته باشید که تمام گیاهان قهوه دوست نیستند. تفاله قهوه ماده مغذی و بسیار عالی در تولید کمپوست به شمار میرود.برای دور کردن حشرات، محلول تفاله قهوه را بر روی برگهای گیاهان اسپری کنید. برای دور نگه داشتن گربهها از باغچه، مخلوطی از تفاله قهوه و پوست پرتقال را در سطح باغچه خود پخش کنید. این کار مانع ورود حلزونها نیز خواهد شد. تفاله قهوه به دلیل اسیدی بودن میتواند ماده ای مغذی برای گیاهان اسید دوستی همچون آزالیا، رز، گل صد تومانی، همیشه بهار و کاملیا باشد. بنابراین باقیمانده قهوه خود را اطراف ساقه این گیاهان بریزید.بکارگیری به عنوان مکمل زیبایی مالش تفاله قهوه بر روی مو و سپس شستن آن باعث نرمی و درخشش موهای شما میگردد. غوطهور کردن موهای قهوهای در محلول تفاله قهوه منجر به تیرهتر شدن آنها میشود. از تفاله قهوه به عنوان یک لایهبردار یا ماسک صورت استفاده نمایید. برای مقابله با سلولیت، یک چهارم فنجان تفاله قهوه گرم را با یک قاشق غذاخوری روغن زیتون مخلوط نمایید. همانطور که بر روی یک حوله کهنه یا تعدادی روزنامه ایستادهاید، مخلوط را بر روی مناطق درگیر قرار دهید. سپس با یک پلاستیک محل مربوطه را محکم ببندید و چند ساعت به حال خود رها کنید. سپس پلاستیک را برداشته محل مربوطه را پاک کرده و یک دوش آب گرم بگیرید. برای رسیدن به نتیجه بهتر، این کار را دو بار در هفته انجام دهید. ممکن است این کار کمی عجیب به نظر برسد ولی از آنجایی که در کرمهای گرانقیمت از بین برنده سلولیت از قهوه استفاده میشود، ممکن است این کار موثر باشد.
ایجاد شده: 9/مهر/1397 آخرین ویرایش: 28/اسفند/1397 کافی شاپ
نخستین همایش سراسری جامعه هتلداران ایران در تاریخ چهارم مهرماه سال 1397 و همزمان با آغاز هفته جهانی گردشگری در محل هتل "اسپیناس پالاس" تهران، برگزار شد. به گزارش هتلنیوز ، در این همایش علاوه بر مدیران، مالکان، سرمایهگذاران، کارشناسان، اساتید، دانشجویان، دستاندرکاران و فعالان صنعت هتلداری و گردشگری کشور، تنی چند از مسئولان کشوری و گردشگری مانند رئیس و معاونین سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور، معاون پارلمانی رئیسجمهور، رئیس شورای شهر تهران و همچنین برخی نمایندگان مجلس شورای اسلامی نیز حضور داشتند. برگزاری نشست تخصصی هماندیشی و پنل پرسش و پاسخ با حضور رئیس و اعضای هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران، بخش آغازین این همایش بود که با استقبال پر شور مدیران، مالکان و سرمایهگذاران صنعت هتلداری از سراسر کشور، همراه بود. جمشید حمزهزاده؛ رئیس جامعه هتلداران ایران مقدمات و اقدامات لازم در خصوص اختصاص بستههای حمایتی هتلداران از سوی سازمان میراث فرهنگی و سایر سازمانها صورت گرفته است. برگزاری همایش سراسری جامعه هتلداران ایران، اقدامی است در راستای پیگیری مطالبات عقب افتاده با توجه به نوسانات نرخ ارز، موضوع دو نرخی شدن قیمت هتلها نیز یکی از مواردی است که با همکاری سازمان میراث فرهنگی در حال پیگیری است. ساختار سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری مورد قبول هتلداران نیست و تبدیل این سازمان به وزارتخانه کمک شایانی به توسعه گردشگری کشور خواهد کرد. ایرادات وارده به طرح تشکیل وزارت گردشگری از سوی شورای نگهبان، جزئی است و پیگیریهای لازم در این خصوص نیز در حال انجام است. به شدت معتقد به آزادسازی نرخ هستیم ولیکن مانند سالهای گذشته در مهرماه در رابطه با افزایش نرخ احتمالی تصمیم خواهیم گرفت. از هتلداران سراسر کشور تقاضا داریم از هفته آینده طبق قانون با مراجعه به ادارات کل سازمان میراث فرهنگی در استانها، درخواست افزایش نرخ خود را مطرح کنند. پیشنهاد ما برای افزایش نرخ بین ۲۰ تا ۳۰ درصد است ولیکن از لحاظ قانونی هیچ منعی برای این میزان وجود ندارد. حسن سیادتان؛ رئیس جامعه هتلداران استان فارس و عضو هیات مدیره جامعه هتلداران ایران هتلداران مظلومترین قشر جامعه هستند و در جامعه گردشگری کشور هیچ توجهی به فعالان این صنف نمیشود. از دولتمردان و مسئولان دستگاههای ذیربط تقاضا داریم تا در شرایط فعلی اقتصادی، توجه ویژهای به صنعت هتلداری داشته باشند. امیدوارم در همایش امروز و پس از رایزنی با مقامات مسئول به نتایج خوبی دست پیدا کنیم. کامیار اسکندریون؛ دبیر جامعه هتلداران ایران و رئیس جامعه هتلداران استان زنجان جامعه هتلداران ایران؛ بهترین نهاد برای ورود به موضوع استانداردسازی هتلها و دیگر تاسیسات اقامتی است. جعفر بذری؛ رئیس جامعه صنفی تاسیسات اقامتی استان اردبیل دولت تبدیل به رقیب اصلی صنعت هتلداری و فعالان این صنف شده است. در شرایط فعلی، صنعت هتلداری ایران رو به ورشکستگی است. دستگاهها و نهادهای مختلف با صدور مجوز احداث اقامتگاه، زائرسرا و ... منجر به ایجاد مشکلات متعددی برای هتلداران شدهاند. متاسفانه در شهری مانند سرعین، مراکزی مانند مسکن مهر و حتی امامزادهها تبدیل به مراکز اقامتی شدهاند در حالیکه ضریب اشغال هتلها روز به روز در حال کاهش است. شهرام شیروانی؛ نایبرئیس جامعه هتلداران ایران و رئیس جامعه هتلداران استان همدان خانهمسافرها معضلی است که گریبانگیر تمامی هتلداران در سراسر کشور شده است. در ادامه این مراسم و در نوبت عصر، همایش سراسری با حضور رئیس و معاونین سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور، معاون پارلمانی رئیسجمهور، رئیس شورای شهر تهران و تنی چند از نمایندگان مجلس شورای اسلامی، برگزار شد. جمشید حمزهزاده؛ رئیس جامعه هتلداران ایران طی چند ماه اخیر شاهد افزایش شدید و چند برابری هزینههای مربوط به حاملهای انرژی مانند آب و برق در هتلهای سراسر کشور هستیم. به نظر میرسد مسئولان وزارت نیرو، صنعت هتلداری و اقامتی کشور را با خانههای شخصی اشتباه گرفتهاند. متاسفانه برخی دستگاههای مربوط به صنعت هتلداری مانند سازمان امور مالیاتی، تامین اجتماعی، بیمه، شهرداری و .. منافع سازمانی را به منافع ملی، ترجیح میدهند. علیاصغر مونسان؛ معاون رئیسجمهور و رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری صنعت بزرگ گردشگری در سطح دنیا و همچنین در ایران با سرعت بسیار زیادی رو به رشد است. ترکیب گردشگری ایران بر اثر تهدیدات بینالمللی و تحریمها، تغییر پیدا کرده است. تفاوتی ندارد گردشگران ورودی از چه کشورهایی هستند و مهم این است که نرخ گردشگر ورودی با رشد مواجه بوده است. بر اساس توافق با بانک گردشگری مبلع ۸۵۰ میلیارد تومان تسهیلات برای حمایت از صنعت گردشگری، مصوب شده است. ۷۵۰ میلیارد تومان از این مبلغ به صورت کارتهای سفر که صرفا در هتلها قابل پرداخت خواهد بود، مصرف خواهد شد. در موضوعاتی مانند ارزهای دیجیتال و طرح تعطیلات زمستانی به توافقات بسیار خوبی با بانک مرکزی و سایر دستگاههای مربوطه، دست پیدا کردهایم. لازم به ذکر است، تقدیر از آقایان "جعفر عطار" و "هرمز پورعزیز" به عنوان چهرههای ماندگار صنعت هتلداری کشور و همچنین رونمایی از تمبر یادبود نخستین همایش سراسری جامعه هتلداران ایران با حضور دکتر "علیاصفر مونسان" معاون رئیسجمهور و رئیس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور و همچنین دکتر "حسینعلی امیری" معاون پارلمانی رئیسجمهور، بخش پایانی این همایش بود.
ایجاد شده: 8/مهر/1397 آخرین ویرایش: 23/مهر/1397 اخبار داخلی