از عوامل مهم که موثر در جراحات و صدمات حاصل از حرکت هاي زياد و سنگين بدني (RMI) هستند مي توان به اين موارد اشاره کرد: کارهاي سنگين بدني و بلند کردن اشياي سنگين که بيشترين ضرر را براي کمر دارد. حرکات شديد و سنگين قسمت هاي فوقاني بدن که موجب ناراحتي گردن، شانه و دست ها مي شود. در اين ميان محدوديت جا نيز کارگران را در حالت نامناسبي از ايستادن و حرکت کردن قرار مي دهد که عبارتند از: ايستادن يا راه رفتن اشتباه، خم و راست شدن زياد، قوز کردن، زانو زدن، کشيدن بيش از حد بدن و... يک خانه دار هنگام تميز کردن يک اتاق، موقعيت بدني خود را هر 3 ثانيه عوض مي کند. اگر فرض کنيم که ميانگين زمان تميز کردن براي هر اتاق 25 دقيقه باشد مي توانيم محاسبه کنيم که يک خانه دار به طور تقريبي 8000 حرکت بدني متفاوت را در هر شيفت کار خود دارد که به آن حرکات شديد آن هم در موقعيت بدني نامناسب مانند بلند کردن تشکها، تميز کردن کاشي و سراميک و جارو کشيدن در هر نوبت را هم بايد اضافه کنيم. خانه داري از نظر بدني بسيار طاقت فرسا و خسته کننده است که مي توان آن را جزو کارهاي سنگين طبقه بندي کرد و کارهاي سنگين در هر دقيقه تقريبا 4 کيلو کالري انرژي نياز دارد.
ایجاد شده: 22/خرداد/1398 آخرین ویرایش: 22/خرداد/1398 خانه داریبخش اول: در این بخش از مجموعه مباحث تخصصی راجع به سرویس و شغل میزبانی به شرح شغلی و وظایف یک میزبان میپردازیم. شرح وظایف شغل میزبانی آمادهسازی رستوران برای غذا تمیز کردن میزها در یک منطقه مشخص شده از رستوران مرتبسازی و چیدمان ظروف چینی، نقرهای، دستمال سفرهها، گیلاسها و لیوانها، ترولی ظروف اضافه و نگهداری و تمیزکاری قسمت ارائه سرویس نگهداری مواد غذایی و ایمنی غذا و رستوران و بهداشت مواد غذایی پیروی از مدیریت ایمنی غذا و ظروف با توجه به قانون تجزیه و تحلیل خطر و دستورالعمل کنترل شرایط بحرانی(HACCP) مشارکت در پیشگیری از حوادث آمادگی برای اتفاقات غیرمنتظره و شرایط اضطراری آغاز فرایند تجربه غذا برای مهمانان القای احساس خوشامد، راحتی و مهم بودن به مهمان حفظ فضایی از مهماننوازی
ایجاد شده: 9/اردیبهشت/1398 آخرین ویرایش: 12/اردیبهشت/1398 میزبانیبیست عبارتی که هر متصدی پذیرش هتل باید بداند ⚜️خوش آمد گویی به مهمان ها به عنوان یک متصدی پذیرش هتل، نه تنها باید به مهمان ها خوشامد بگویید، بلکه باید طوری با آن ها رفتار کنید که احساس راحتی و خوشحالی کنند. یک لبخند دوستانه و سلامی گرم، می تواند شروع خوبی باشد. 🔹سلام ، به هتل ....... خوش آمدید. [Hello, welcome to [name of your hotel این یک خوشامدگویی استاندارد و معمول در همه جای جهان است. به جای سلام (Hello) می توانید از صبح بخیر (Good Morning) و عصر بخیر (Good Afternoon و Good Evening) استفاده کنید. 🔹چطور می توانم به شما کمک کنم؟ ?How can I help you today این سوال ساده را می توانید هنگام ورود مهمانان یا هر زمان از اقامت آن ها در هتل بپرسید. برای مهمانانی که در یک شهر غریبه هستند و جایی را نمی شناسند، بودن شما و اینکه بدانند همیشه برای کمک کردن آماده هستید، حس راحتی و آسایش به آن ها می دهد. ⚜️رزرواسیون بسیاری از مسافران اتاق های خود را پیش از سفر و به صورت آنلاین رزرو می کنند. با این حال، اگر مسافران بخواهند به شیوه سنتی عمل کنند، رزرو خود را تلفنی انجام می دهند. اگر چنین تماس هایی دریافت کردید، چند سوال معمول و پرکاربرد هست که باید بدانید: 🔹تاریخ ورود شما چیست؟ ?What’s the date of your arrival از مسافر بپرسید چه تاریخی قرار است به هتل برسد و اتاقش را تحویل بگیرد. 🔹تاریخ تحویل اتاقتان چیست؟ (تاریخ خروج شما چیست؟) ?When are you planning to check out همچنین باید بدانید مسافران چه تاریخی اتاقشان را تحویل خواهند داد و هتل را ترک خواهند کرد. 🔹برای چند نفر اتاق رزرو می کنید؟ ?How many people is this reservation for ⚜️باید تعداد مسافران، گروه ها یا افرادی که می خواهید برای آن ها اتاق رزرو کنید را بدانید. 🔹چه نوع اتاقی مد نظرتان است؟ ?What type of room would you prefer بعضی مسافران اتاق های خاصی را ترجیح می دهند. از آن ها بپرسید اتاق یک نفره (Single) یا دو نفره (Double) می خواهند یا اگر می خواهند در اتاقشان سیگار بکشند اتاق مخصوص سیگاری ها (Smoking Room) یا غیرسیگاری ها (Non-smoking Room) را انتخاب کنند. همچنین در بعضی شهرها اتاق هایی با منظره دریا (Sea)، جنگل (Jungle)، کوه (Mountain) یا دریاچه (Lake) را به مسافران پیشنهاد کنید. ⚜️پذیرش مهمانان 🔹اتاق رزرو کرده بودید؟ ?Do you have a reservation یکی از اولین جمله هایی که به محض ورود مهمانان به هتل باید از آن ها بپرسید همین سوال است. همه مهمان ها اتاق رزرو نمی کنند و ترجیح می دهند به هتل بیایند و حضوری اتاق بگیرند. 🔹با چه اسمی رزرو کرده اید؟ ?What name is the reservation under اگر مهمانی اتاق رزرو کرده است، نام او را بپرسید تا بتوانید اطلاعات اتاق را راحت تر به دست آورید. 🔹می توانم لطفا کارت شناسایی شما را ببینم؟ ?Could I have your ID and credit card, please برای تحویل دادن اتاق، هتل ها معمولا برای تایید هویت، کارت شناسایی، پاسپورت یا گواهینامه رانندگی از مسافر دریافت می کنند. استفاده از فعل Could می تواند لحن صحبت شما را مودبانه و حرفه ای تر کند. 🔹اتاق شما طبقه .... و شماره اتاقتان ..... است. [Your room is on the [number] floor, room number [number به مهمانان بگویید اتاقی که رزرو کرده اند یا اتاقی که قرار است در اختیار آن ها قرار بگیرد دقیقا کدام طبقه و کدام شماره است. مثلا ممکن است بگویید: 🔹اتاق شما طبقه نهم، اتاق شماره 925 است. .Your room is on the 9th floor, room number 925 🔹صبحانه هر روز صبح از ساعت .... تا ..... در ..... سرو می شود. [Breakfast is served from [time] to [time] every morning at/in [location/room بسیاری از هتل ها هر روز صبح و به عنوان خدمات، صبحانه رایگان برای مهمان ها سرو می کنند. اگر این مورد در هتل شما اجرا می شود، مهمان ها را از زمان و مکانی که می توانند از صبحانه هتل لذت ببرند، آگاه کنید. مثلا می توانید بگویید: 🔹صبحانه از ساعت 6 تا 9 صبح در محل غذاخوری سرو می شود. .Breakfast is served from 6 to 9 a.m. every morning in the dining area 🔹مسئله دیگری هست که بتوانم کمکتان کنم؟ ?Is there anything else I can help you with بعد از اینکه مهمان را درباره اتاق و موارد اصلی مورد نیاز در هتل راهنمایی کردید، این عبارت یک سوال دوستانه و مشتری مدارانه است که می توانید از آن ها بپرسید. اگر آن ها سوال دیگری داشته باشند یا کمکی بخواهند، این سوال به آن ها این فرصت را می دهد تا آن را بیان کنند. این سوال را همیشه در ذهن داشته باشید. 🔹از اقامتتان در این هتل لذت ببرید. .Enjoy your stay حتما برای مهمانانی که هتل شما را برای اقامت انتخاب کردند، آرزوی سفری خوش و اقامتی لذت بخش داشته باشید و این آرزو را با کلمات به آن ها انتقال دهید. اطلاعات دادن، کمک کردن و رسیدگی به شکایات بزرگ ترین وظیفه شما به عنوان یک متصدی پذیرش در هتل این است که شرایطی را فراهم کنید که مهمانان در طول اقامتشان در هتل احساس راحتی داشته باشند و فکر کنند در خانه و کشور خودشان هستند. مهمانان برای سوال پرسیدن، کمک خواستن یا حتی شکایت کردن به شما مراجعه می کنند. 🔹ما خدمات حمل و نقل به ..... داریم. می توانید اطلاعات را در ...... ببینید. .[We have [scheduled services] that run to/from [location]. You’ll find [information] in/at/by [location هتل ها معمولا خدمات حمل و نقل زمان بندی شده مثل اتوبوس و تورهای شهری رایگان به مسافران ارائه می کنند و مسافران می توانند با استفاده از آن ها به مکان های دیدنی، مراکز خرید یا فرودگاه مراجعه کنند. دو جمله ای که بالا گفتیم برای اطلاع دادن به مسافران و آگاه کردن آن ها از وجود چنین خدماتی استفاده می شود. از این جمله ها زیاد استفاده کنید: 🔹ما سرویس رفت و آمد به فرودگاه داریم که از درب هتل شما را به فرودگاه می برد. می توانید جدول زمان بندی آن را روی درب روبرویی ببینید. .We have a shuttle bus service that runs to the airport from here. You’ll find the shuttle schedule by the front door 🔹برای رفتن به ...... کافی است به این آدرس بروید. …To get to [location], just مهمانان اغلب ممکن است از شما مسیر رفتن به مکانی مشخص داخل یا خارج هتل را بپرسند. این عبارت می تواند در موقعیت های مختلف استفاده شود. 🔹برای رفتن به باشگاه، از این راهرو پایین بروید و به سمت چپ بپیچید. دومین در از سمت راست باشگاه است. .To get to the gym, just go down this hallway and turn left. It’s the second door on your right 🔹برای رفتن به نزدیک ترین رستوران، از هتل خارج شوید، خیابان را رد کنید و مستقیم بروید. .To get to the nearest McDonald’s, just cross the street outside the hotel and walk straight 🔹متاسفم که این اتفاق افتاده است. اجازه بدهید، الان به این مسئله رسیدگی می کنم. .I’m sorry about that. Let me see how we can fix that right away مهمانان شما ممکن است از مسئله ای ناراضی باشند و به شما شکایت کنند. ممکن است حوله های آن ها نیاز به تعویض داشته باشد یا تلویزیون اتاقشان کار نکند. با استفاده از جمله بالا که کاملا محترمانه است می توانید از مهمانانتان عذر خواهی کنید (حتی اگر شما مقصر نیستید!) و به آن ها این اطمینان را بدهید که خیلی زود به این مشکل رسیدگی می شود. 🔹اگر به چیز دیگری احتیاج داشتید، به ما بگویید. .If you need anything else, please let us know این جمله هم یکی دیگر از عبارات مشتری مدارانه و دوستانه است که به مهمانان این اطمینان را می دهد هر زمان که نیاز به کمک داشتند، شما آماده خدمت رسانی هستید. ⚜️تحویل گرفتن اتاق از مسافران 🔹شماره اتاقتان چند بوده است؟ می توانید لطفا کلید اتاق را به من تحویل بدهید؟ ?Could I have your room number and key, please وقتی اقامت مهمانان شما در هتل تمام شده است و آماده تحویل دادن اتاقشان هستند، شماره اتاقشان را بپرسید و کلید را از آن ها تحویل بگیرید. 🔹هزینه کلی شما ..... شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is [amount]. How will you be paying for this, please به مهمانان هزینه اقامتشان در هتل را بگویید و از آن ها بپرسید چطور این هزینه را پرداخت می کنند. بعضی از مسافران ترجیح می دهند با کارت اعتباری پرداخت کنند و عده ای دیگر با پول نقد. 🔹کل هزینه شما 243 دلار شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is $243. How will you be paying for this, please 🔹متشکرم و امیدوارم دوباره شما را در این هتل ببینیم. .Thank you and hope to see you again soon این جمله بهترین عبارت برای خداحافظی با مهمانان است. از مهمانانتان تشکر کنید و آن ها را با یک جمله خوب بدرقه کنید. اگر برای ادامه سفر به شهر یا کشور دیگری می روند، می توانید در ادامه خداحافظی جمله Enjoy the rest of your vacation را اضافه کنید و معنی آن این است که از ادامه سفرتان لذت ببرید. اگر قرار است مسافران بعد از ترک هتل شما، به کشور خودشان برگردند، بگویید، Have a pleasant trip home یعنی سفر بی خطری را برای شما آرزو می کنم. اگر در حال حاضر متصدی پذیرش هتل هستید یا قرار است یا دوست دارید در آینده چنین شغلی داشته باشید، این عبارات برای کارتان و موفق بودن در آن بسیار کاربردی است. در پایان تمام مقالاتمان می گوییم کار نیکو کردن از پر کردن است؛ هر چه بیشتر این عبارات را تمرین و از آن ها استفاده کنید، اعتماد به نفس بیشتری خواهید داشت و راحت تر با مسافران خارجی ارتباط برقرار خواهید کرد.
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 17/اسفند/1397 آکادمی زبان🏨 تعدادی لغت که برای ماندن در هتل بكار ميرود. 🔹تحویل اتاق Check in 🔹پس دادن اتاق Check out 🔹رزرواسیون Reservation 🔹اتاق خالی Vacancy 🔹رزرو کردن To book 🔹تحویل گرفتن اتاق To check in 🔹تحویل دادن اتاق To check out 🔹پرداخت کردن صورت حساب To pay the bill 🔹در هتل اقامت کردن To stay at a hotel ⚜️انواع اقامت 🔸هتل Hotel 🔸اتاق و صبحانه B&B; (شکل اختصاری bed and breakfast است) 🔸مهمانخانه hostel 🔸محل چادرزدن campsite ⚜️انواع اتاق 🔹اتاق یک نفره single room 🔹اتاق دو نفره double room 🔹اتاق دو تخته twin room 🔹اتاق سه نفره triple room 🔹سوئیت suite ⚜️ویژگی های اتاق 🔸تهویه هوا air conditioning 🔸حمام bath 🔸حمام داخلی en-suite bathroom 🔸دسترسی به اینترنت internet access 🔸بار کوچک minibar 🔸گاوصندوق safe 🔸دوش shower ⚜️ویژگی های هتل 🔹بارbar 🔹پارکینگcar park 🔹راهروcorridor 🔹راه پله فرارfire escape 🔹اتاق بازیgames room 🔹اتاق بدن سازیgym 🔹خدمات خشک شوییlaundry service 🔹آسانسورlift 🔹لابی هتلlobby 🔹پذیرشreception 🔹رستورانrestaurant 🔹خدمات در داخل اتاقroom service 🔹سوناsauna 🔹استخر شناswimming pool ⚜️خدمه هتل 🔸مدیرmanager 🔸خانه دار در هتلhousekeeper 🔸پذیرشreceptionist 🔸خدمه اتاقroom attendant 🔸خدمتکارchambermaid 🔸دربانdoorman 🔸باربرporter ⚜️باقی واژگان سودمند 🔹زنگ خطرfire alarm 🔹رختشوی خانهlaundry 🔹کلید اتاقroom key 🔹شماره اتاقroom number 🔹تماس برای بیدار کردwake-up call
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبانمجمع عمومی عادی و فوقالعاده جامعه هتلداران ایران، صبح روز پنجشنبه مورخ 22 آذرماه در حاشیه دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس و با حضور رئیس، اعضای هیاتمدیره و روسای استانی جامعه هتلداران ایران در محل هتل "بینالحرمین" شیراز، برگزار شد. به گزارش هتلنیوز ، در این مجمع که با حضور جناب آقای "ولی تیموری" معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی کشور همراه بود، هر یک از حاضرین به بیان مشکلات، موانع، دیدگاهها و نقطه نظرات خود در خصوص وضعیت صنعت هتلداری در کشور و استان خود پرداختند. "جمشید حمزهزاده" رئیس جامعه هتلداران ایران در ابتدای این نشست با اشاره به مهمترین و مشکلات فعلی هتلداران در سراسر کشور، اظهار داشت: افزایش هزینهها و در مقابل، کاهش میزان ورود گردشگر به کشور و ضریب اشغال هتلها منتج به بروز مشکلات متعددی برای هتلها و واحدهای اقامتی شده که برخی مجبور به تعدیل نیرو شدهاند. رئیس جامعه هتلداران ایران در ادامه و در خصوص نرخگذاری و موضوعات مطرح در رابطه با آزادسازی و دو نرخی شدن قیمت هتلها و واحدهای اقامتی، ابراز داشت: ورود سازمان حمایت از حقوق مصرفکننده به موضوع نرخگذاری هتلها غیرقانونی است و اگر این روال ادامه داشته باشد به زودی شکایتی علیه این سازمان در دیوان عدالت اداری کشور، تنظیم و ارائه خواهد شد. وی با اشاره به تعامل جامعه هتلداران ایران با معاونت گردشگری سازمان میراث فرهنگی، گفت: با هماهنگیهای انجام شده به زودی بخشی از وظایف و اختیارات سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور به تشکلهای بخش خصوصی از جمله جامعه هتلداران ایران واگذار خواهد شد. "حسن سیادتان" خزانهدار، عضو هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران و رئیس جامعه هتلداران استان فارس نیز در این نشست ضمن اشاره به ورود غیرقانونی سازمان حمایت از حقوق مصرفکننده به موضوع نرخگذاری هتلها و واحدهای اقامتی، گفت: در صورت تحقق این موضوع، تلاش چندین ساله جامعه هتلداران در راستای استقلال این صنعت زیر سوال خواهد رفت و آینده هتلداری کشور در خطر خواهد بود. وی ادامه داد: نرخگذاری هتلها و واحدهای اقامتی بایستی با همکاری مشترک سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، ادارت کل استانی و تشکل این حوزه یعنی جامعه هتلداران ایران، انجام شود. "کامیار اسیکندریون" دبیر، عضو هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران و رئیس جامعه هتلداران استان زنجان نیز دخالت سایر صنوف گردشگری از جمله آژانسداران، تورگردانان، راهنمایان گردشگری و ... در موضوعات مرتبط و تخصصی صنعت هتلداری را نادرست معرفی کرد. "علی معینزاده" عضو هیاتمدیره جامعه هتلداران ایران و رئیس جامعه هتلداران استان کرمان با اشاره به بروز برخی مشکلات بعضا عجیب برای فعالان صنعت هتلداری، گفت: امروز شاهد آن هستیم که در استان قم برای یکی از هتلداران به دلیل عدم پرداخت مالیات و عوارض، حکم ممنوعالخروج از کشور صادر شده است. "معینزاده" در ادامه از معاون گردشگری کشور تقاضا کرد به صورت جدی به موضوع تشکلهای گردشگری ورود پیدا کند و مانع از فعالیت برخی تشکلهای غیرقانونی که بدون اخذ مجوزهای لازم تاسیس شدهاند، شود. "حسن مهرورز اصلی" رئیس جامعه هتلداران استان گیلان نیز فعالیت خانههای مسافر غیرمجاز را به عنوان معضل اصلی صنعت هتلداری این استان معرفی کرد و از معاون گردشگری کشور درخواست کرد تا هر چه سریعتر تکلیف این فرزند ناخلف هتلداری را مشخص کند. "ولی تیموری" معاون گردشگری سازمان میراث فرهنگی کشور پس از شنیدن نظرات اعضای حاضر در مجمع عمومی عادی و فوقالعاده جامعه هتلداران ایران، بیان داشت: با الزام قانون و حمایت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور بخشی از اختیارات به تشکلهای گردشگری از جمله جامعه هتلداران واگذار میشود که کارگروه ویژه این موضوع نیز با حضور نمایندگان تشکلهای گردشگری، تشکیل شده است. "ولی تیموری" در ادامه به موضوع استانداردسازی و درجهبندی هتلها و واحدهای اقامتی کشور، اشاره کرد و گفت: قرارداد شرکت فعلی عامل چهارم طرح تطبیق به پایان رسیده و کارگروه ویژهای نیز برای بررسی این موضوع در سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور، تشکیل شده است. معاون گردشگری کشور در خصوص موضوع نرخگذاری هتلها نیز تصریح کرد: با همراهی بسیار خوب جامعه هتلداران ایران و بر اساس هماهنگیهای بعمل آمده با سازمان حمایت از حقوق مصرفکننده، این مشکل به زودی رفع و آئیننامه اجرایی نرخگذاری نیز ابلاغ خواهد شد. برگزاری انتخابات برای معرفی بازرسین، بخش پایانی مجمع عمومی عادی و فوقالعاده جامعه هتلداران ایران بود که در پایان آقایان "جعفر بذری" و "فریدون رئیسی دهکردی" با کسب 13 و 10 رای از مجموع 26 رای ماخوذه به ترتیب به عنوان بازرس اصلی و بازرس علیالبدل جامعه هتلداران ایران، انتخاب شدند.
ایجاد شده: 26/آذر/1397 آخرین ویرایش: 26/آذر/1397 اخبار داخلیبه گزارش هتلنیوز ، تنها ساعاتی پس از اعلام خبر شکاف امنیتی و افشای اطلاعات حدود 500 میلیون نفر از کاربران گروه هتلهای بینالمللی Marriott، دو مرد اهل ایالت "اورگان" دادخواستی علیه این گروه تنظیم و اعلام کردند 12.5 میلیارد دلار خسارت به آنها تحمیل شده است. رقم مطرح شده در این شکایت معادل 25 دلار برای هر یک از 500 میلیون کاربری است که دادههای شخصی آنها از طریق سرورهای Marriott فاش شده است. این دو مرد در گفتگو با یکی از روزنامههای محلی اعلام کردهاند که مبلغ 25 دلار به ازای هر کاربر، حداقل هزینهای است که میتوان برای تعویض کارتهای اعتباری کاربران خسارت دیده در نظر گرفت. از سوی دیگر گروه هتلهای Marriott هنوز مشخص نکرده که اطلاعات مالی چند کاربر در معرض خطر هک شدن قرار گرفته است ولیکن انتظار میرود در ماههای آینده، پروندههای دیگری نیز علیه این گروه هتلداری تنظیم شود. لازم به ذکر است، هک اطلاعات کاربران و مشتریان گروه هتلهای Marriott بعد از هک دادههای کاربران در سال 2013، بزرگترین هک تاریخ به حساب میآید که باعث کاهش ارزش 5 درصدی سهام این شرکت در همان ساعات اولیه انتشار خبر شد.
ایجاد شده: 12/آذر/1397 آخرین ویرایش: 14/آذر/1397 اخبار خارجیبه گزارش هتلنیوز ، عملیات ساخت هتل در عرصه غار "علیصدر" نه تنها متوقف نشده بلکه هماکنون دو طبقه بالاتر از مجوز اولیهای که صادر شده بود نیز در حال احداث است و این اقدام قطعا مانع ثبت جهانی این محوطه در یونسکو خواهد شد. "حسین زندی" فعال میراث فرهنگی استان همدان در این خصوص، اظهار داشت: مجوز ساخت این هتل بایستی توسط بخشدار صادر شود و ظاهرا بخشدار نیز در این کار با مالک هتل همراه است زیرا عملیاتهای عمرانی در روستاها باید با مجوز بخشداری و فرمانداری هماهنگ شوند و سازمان میراث فرهنگی نتوانسته جلوی کار را بگیرد. وی ابراز داشت: حدود سه سال پیش و با پیگیریهای صورت گرفته از سوی میراث فرهنگی استان، اجرای این طرح متوقف شد اما با اعتراضهای مالک بار دیگر عملیات احداث هتل آغاز شد که البته قبلا ارتفاع پایینتری داشت و هماکنون حتی دو طبقه بالاتر از ارتفاع مصوب در حال ساخت است. "زندی" تصریح کرد: هتل مذکور در فاصله 40 متری از غار "علیصدر" در حال ساخت است و این یعنی هر کس بخواهد از غار دیدن کند، باید از کنار هتل بگذرد. وی در پایان گفت: غار "علیصدر" یکی از محتملترین گزینههای ثبت جهانی بود که همه آن را میشناسند اما همین دستکاریها و کارهایی مانند هتلسازی مسلما جلوی ثبت جهانی این محوطه را میگیرد.
ایجاد شده: 23/آبان/1397 آخرین ویرایش: 23/آبان/1397 اخبار داخلی