نتایج جستجو...
امارات رتبه چهارم بهترین کشورها برای زندگی و کار را کسب کرد

امارات رتبه چهارم بهترین کشورها برای زندگی و کار را کسب کرد

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، امارات متحده عربی با صعود ۱۰ پله‌ای مقام چهارم را در جدول بهترین کشورهای جهان برای کار و زندگی کسب کرد. همزمان امارات با خروج از بحران کرونا در حال احیای اقتصادی و جذب نیروی کار خارجی بیشتر است. در صدر فهرست بهترین کشورهای جهان برای زندگی و کار، سوئیس قرار دارد و پس از آن استرالیا و نیوزیلند ایستاده‌اند. این مطالعه که از سوی اچ‌اس‌بی‌سی در فاصله مارس تا می ۲۰۲۱ انجام شده نشان می‌دهد که ۸۲ درصد از ساکنان امارات متحده عربی انتظار دارند زندگی در این کشور در ۱۲ ماه آینده به روال عادی بازگردد. این در حالی است که به طور متوسط ۷۵ درصد ساکنان در دیگر کشورها گمان می‌کنند کشورشان در ۱۲ ماه پیش رو به شرایط پیش از همه‌گیری کرونا بازمی‌گردد. ۵۳ درصد ساکنان امارات نیز در سال آینده انتظار افزایش دستمزد را دارند و ۵۷ درصد از آنها اطمینان دارند که در سال آینده توازن بهتری در کار و زندگی خواهند داشت. در تایوان، استرالیا و نیوزیلند نیز مردم احساس امیدواری می‌کنند. به گزارش نشنال، اقتصاد امارات متحده عربی به لطف فروکش کردن بحران کرونا در این کشور، افزایش بهای نفت و دبی اکسپو که گردشگری را دوباره رونق بخشیده، در مسیر احیا و پیشرفت قرار دارد. انتظار می‌رود اقتصاد امارات متحده عربی در سال جاری میلادی ۳.۱ درصد و در سال آینده ۴.۲ درصد رشد کند. بسیاری از ساکنان امارات به کیفیت زندگی به عنوان یکی از عوامل مهم اشاره می‌کنند. ۸۶ درصد از نیروی کار خارجی در امارات می‌گویند کیفیت زندگی آنها در این کشور بهتر از کشور خودشان است و ۶۰ درصد از آنها نیز قصد دارند مدت بیشتری در امارات بمانند.

ایجاد شده: 28/مهر/1400       آخرین ویرایش: 28/مهر/1400     اخبار خارجی
سریلانکا و تونس خواهان از سرگیری گردشگری با ایران

سریلانکا و تونس خواهان از سرگیری گردشگری با ایران

به گزارش هتل نیوز، " حرمت‌الله رفیعی " رییس هیأت مدیره انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرت هوایی و جهانگردی ایران، در دیدار جداگانه‌ای که با سفیر جدید تونس در تهران و وزیر انرژی سریلانکا در سفر اخیرش به ایران داشته است گفت: سفیر انرژی سریلانکا به تازگی سفری به ایران داشت که از بخش خصوصی گردشگری ایران نیز دعوت شد تا درباره توسعه همکاری‌های دوجانبه گردشگری بین ایران و سریلانکا گفت‌وگو شود. او افزود: رابطه گردشگری ایران با سریلانکا کاملا یک‌طرفه است، سریلانکا بیشتر مقصد گردشگران ایرانی است و ما از این کشور توریست نداریم، ‌چون در سلیقه و هدف سفر آن‌ها نبوده‌ایم، اما در دیدار با وزیر انرژی سریلانکا که به نمایندگی از دولت این کشور به ایران سفر کرده بود، ‌درخواست کردیم روابط دوسویه‌ای بین دو کشور برقرار شود که قرار شد در دیدار با بخش گردشگری سریلانکا این برنامه را جدی‌تر پیگیری کنیم. رفیعی بیان کرد: البته معتقدم گردشگری خروجی هم می‌تواند چرخ گردشگری ایران را به حرکت درآورد، برخلاف آن‌چه مسؤولان فکر می‌کنند. از بین هشت تا ۱۰ میلیون نفری که در سال‌های گذشته به خارج از کشور سفر می‌کردند فقط حدود چهار میلیون نفر زائر عتبات عراق بودند، حدود یک میلیون نفر هم سفرهای تجاری و کاری داشتند و سوای آمار ایرانی‌هایی که در خارج از کشور زندگی می‌کنند و ورود و خروجشان نیز محاسبه می‌شود، آیا سفر سه تا چهار میلیون نفر در سال به خارج از کشور از بین ۸۵ میلیون نفر جمعیت ایران، ‌عدد زیادی است؟ توجه کنیم که ‌این مسافران، نوعی سفیر به حساب می‌آیند که می‌توانند فرهنگ ایرانی‌ها را معرفی کنند و معادلات پروژه ایران‌هراسی را به هم بزنند. رییس هیأت مدیره انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرتی ایران گفت: به عنوان شخصی که عِرق ملی دارم در چنین دیدارهایی حتما درباره ظرفیت‌های ایران صحبت می‌کنم، نه این‌که فقط از رتبه جاذبه‌های طبیعی و تاریخی ایران و یا چهار فصلِ همزمان  بگویم، بلکه شدیدا تاکید می‌کنم طرف مقابل باید به این باور برسد ایران کشور امنی است و خودشان برای ما تبلیغ کنند. او همچنین به دیدار با سفیر جدید تونس در ایران اشاره کرد و گفت: ما همیشه به خلاء دیپلماسی گردشگری نقد وارد کرده‌ایم، به ندرت پیش آمده که سفیر ایران در کشوری دغدغه گردشگری داشته باشد و در این راستا تلاش کند، ‌درحالی که سفرای کشورهای دیگر به محض استقرار در ایران، دنبال گردشگران کشور ما هستند. دیدار با سفیر جدید تونس هم که اخیرا انجام شد، به دعوت آن‌ها بود. او افزود:‌ قطعا تمایل تونس برای ازسرگیری دوباره سفر ایرانی‌ها به این کشور است، اما از موقعیت دیدار با سفیر تونس استفاده کردیم و پیشنهاد اجرای تورهای مشترک با تونس را مطرح کردیم که قرار شد در دیدار با بخش گردشگری این کشور، موضوع همکاری سه‌جانبه ایران، تونس و یک کشور سوم، جدی‌تر بررسی و پیگیری شد. رفیعی ادامه داد: در دیدار با سفیر تونس پیشنهاد طراحی بسته سفر بین ایران، تونس و یک کشور دیگر مطرح شد تا این مسیر یک‌طرفه و فقط به سمت تونس نباشد. درباره برقرای پرواز مستقیم بین ایران و تونس نیز صحبت‌هایی شد و سفیر تونس نیز اعلام کرد که با یکی از کشورهایی که بیشترین توریست را در تونس دارد، یعنی ایتالیا یا فرانسه مذاکره خواهد کرد تا پکیج مشترکی تعریف شود و توریست‌های کشور سوم پس از این‌که تونس را دیدند، برای چند روزی به ایران سفر کنند. وی افزود: این پیشنهاد به عمان هم داده شده بود که با کرونا مواجه شد وگرنه ورود گردشگران از عمان روند افزایشی را در پیش گرفته بود. ما این ایده را حتی با ترکیه و جمهوری آذربایجان برای مقطعی پیش بردیم که با کرونا مواجه شدیم. رییس هیأت مدیره انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرتی ایران بیان کرد: اگر به درستی برنامه‌ریزی شود هم پروازهای مستقیم صرفه اقتصادی پیدا می‌کند و صندلی هواپیما در این مسیر خالی نمی‌ماند و هم تعداد سفر گردشگران ورودی به ایران رشد فزاینده‌ای خواهد داشت. او همچنین گفت: با روند موجود پیش‌بینی ما این است که از ابتدای سال نو میلادی، به تدریج چرخ گردشگری به حرکت درمی‌آید و سرعت خواهد گرفت. بنابراین از بخش خصوصی و دولتی درخواست دارد که برای نوروز برنامه‌ریزی سنگینی داشته باشند و دولت هم بستر را فراهم کند. رفیعی درباره وضعیت پروازهای مستقیم بین ایران ـ‌ تونس و ایران ـ‌ سریلانکا نیز ‌اظهار کرد: پرواز مستقیمی که بین این ایران و این کشورها نداشتیم، پروازها معمولا ترانزیت بوده، اما این پیشنهاد به هر دو کشور داده شد که اگر برنامه‌ریزی دقیقی انجام شود و بر مبنای آن حرکت کنیم، پرواز مستقیم حتما برقرار خواهد شد.

ایجاد شده: 17/مهر/1400       آخرین ویرایش: 17/مهر/1400     اخبار داخلی
حذف هشدار کرونایی انگلیس درباره سفر به ده‌ها کشور جهان

حذف هشدار کرونایی انگلیس درباره سفر به ده‌ها کشور جهان

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، وزارت امور خارجه انگلیس از ابتدای شیوع کرونا به شهروندان این کشور توصیه کرده بود که تنها در شرایط اضطراری به سایر کشورها سفر کنند. این هشدار مسافرتی امروز برای ۵۱ کشور جهان برداشته شد. چهارشنبه گذشته هم هشدار مسافرتی برای ۳۲ کشور جهان حذف شد. این‌ها کشورهایی هستند که در طرح پیشین نظام مسافرتی انگلیس در فهرست مناطق متوسط (زرد) بلحاظ خطر کرونایی قرار داشتند. تا ۸ روز پیش کشورها به سه دسته کم (سبز)، متوسط (زرد) و پر خطر کرونایی (قرمز) تفکیک می‌شدند. اما در تقسیم‌بندی جدید فهرست سبز و زرد با یکدیگر ادغام شده و فقط فهرست قرمز مشتمل بر ۵۴ کشور باقی مانده است. ایران طبق تقسیم بندی جدید در فهرست قرمز قرار ندارد و از دوشنبه آینده هم ۴۷ از فهرست قرمز خارج می‌شوند. انگلیس در نظام جدید مسافرتی همچنین مقررات ورود به این کشور را برای مسافرانی که دو نوبت واکسن‌ ضد کرونا زده‌ و از مبدا کشورهای قرمز وارد نمی‌شوند، آسان کرده است. از اواخر ماه جاری میلادی هم التزام مسافران به انجام تست گرانقیمت پی‌سی‌آر در روز دوم به آزمایش ارزان و سریع کرونا تغییر خواهد کرد. به این ترتیب فقط زمانی که نتیجه تست روز دوم مسافری مثبت شود، باید خود را قرنطینه و برای تست پی‌سی‌آر اقدام کند که برای شهروندان انگلیسی رایگان است. در تارنمای وزارت امور خارجه انگلیس آمده است که دولت دیگر به شهروندان توصیه نمی‌کند که به دلیل مسائل کرونایی به سایر کشور سفر نکنند، مگر در شرایط خاص که نظام بهداشت آن کشور تحت فشار باشد. «لیز تراس» وزیر امور خارجه انگلیس در این باره گفت که تغییرات جدید سفر به خارج را آسان‌تر و تجارت، گردشگری و دورهمی‌های خانوادگی و دوستانه را تقویت می‌کند. وی افزود که رفع هشدارهای مسافرتی باعث می‌شود تا مردم با مسئولیت‌های شخصی به کشورهای بیشتری در جهان سفر کنند.

ایجاد شده: 17/مهر/1400       آخرین ویرایش: 17/مهر/1400     اخبار خارجی
کشورهایی که نامشان عوض شد

کشورهایی که نامشان عوض شد

به گزارش هتل نیوز، معمولا هر نامگذاری، داستان و ماجرای مخصوص به خودش را دارد. حالا اگر این نامگذاری برای نام رسمی یک کشور با میلیون‌ها جمعیت انسانی باشد، داستان‌های تاریخی و فرهنگی به قدمت صدها و هزاران سال خواهد داشت. نامگذاری کشورها با عوامل زیادی در ارتباط است. نام برخی از آنها مانند مصر و یونان، باستانی است و نام بعضی دیگر برای درک و پی‌بردن، نیازی به فکرکردن زیادی ندارد اما نام شماری از کشورها داستان‌ها و ایدئولوژی‌های دیگری دارد. در این بین بعضی کشورها در طول تاریخ نامشان به دلایل مختلف تغییر کرده است. از این کشورها بعضی‌ مانند هلند به منظور ارتقای صنعت گردشگری اسم‌شان را تغییر داده‌اند و بعضی کشورها با تغییر حکومتی که بر آن سرزمین فرمانروایی می‌کرده، در طول تاریخ نامشان عوض شده است. همچنین برخی نام‌ها پس از یک واقعه مثل همه‌پرسی یا انقلاب، برای حفظ اتحاد سیاسی و قومی، نام دیگری را انتخاب کرده‌اند. به طور کلی عوامل سیاسی یکی از مهم‌ترین این دلایل برای تغییر نام است. با چند کشور که با ماجراهای جالب و داستان‌های مختلف نام خود را تغییر داده‌اند، بیشتر آشنا می‌شویم. نه به سیلان، درود بر استقلال | «سیلان» به «سریلانکا» سریلانکا، جزیره‌ای واقع در جنوب هند است. تا پیش از سال ۱۹۷۲ نام این کشور که آن موقع مستعمره بریتانیا بوده، سیلان بوده و توسط پرتغالی‌ها روی آن گذاشته شده است. پرتغالی‌ها در سال ۱۵۰۵ سریلانکای فعلی را کشف کردند. این کشور بعدها به جزئی از بریتانیا تبدیل شد و در سال ۱۹۴۸ توانست استقلال خود را به دست آورد. با این حال، سال‌ها بعد، دولت این کشور جزیره‌ای تصمیم به تغییر نام آن گرفت. در سال ۲۰۱۱، نام سیلان در این کشور از همه چیزهایی که هنوز نام قدیمی را داشتند، از زیرمجموعه‌های دولت گرفته تا شرکت‌ها، حذف و به طور رسمی نام فعلی به آن اطلاق شد. سرزمین کم‌ارتفاعِ قطب جهانگردی | «هلند» به «ندرلند» اگرچه در زبان فارسی هنوز از این کشور با نام هلند (Holland) یاد می‌شود اما نام آن در واقع به ندرلند (Netherlands) تغییر یافته است. هلند در اصل نام منطقه‌ای در کشور ندرلند است که از این لحاظ با نام قدیمی پارس برای ایران قابل مقایسه است. نام هلند به معنی سرزمین چوب است. دو استان هلند شمالی و جنوبی در ندرلند که همچنان نام «هلند» را داشتند، با هدف یکپارچه‌کردن همه‌ استان‌هایی که جزو ندرلند هستند و همچنین در اقدامی بازاریابانه، دیگر با عناوین هلند شمالی و جنوبی خطاب نمی‌شوند. از ژانویه‌ ۲۰۲۰ آنها هم مانند بقیه استان‌های این کشور، ندرلند هستند. این تغییر در بسیاری از بخش‌های دیگر، مثلاً در نام تیم فوتبال آنها هم دیده می شود. حالا این کشور با نام ندرلند شناخته می‌شود که به معنی «سرزمین پست» و اشاره به شرایط است. تغییر نام‌های بسیار و پیاپی | «کامبوچا» به «کامبوج» نام این کشور از ۱۹۵۳ تا ۱۹۹۵، پنج بار تغییر یافت و این تغییرات به شرح زیر بود: اولین تغییرات در سال ۱۹۵۳ تا ۱۹۷۰ صورت گرفت و پادشاهی کامبوج نامیده شد، سپس این نام در ۱۹۷۰ تغییر یافت و سال ۱۹۷۵ به جمهوری خمر تبدیل شد. متعاقباً این سرزمین تحت حکومت کمونیستی قرار گرفت و نام آن به کامپوچای دموکراتیک تغییر کرد. در ادامه این کشور تحت نظارت سازمان ملل وارد مرحله انتقالی شد و بین سال‌های ۱۹۸۹ و ۱۹۹۳ دولت کامبوج خوانده شد و در سال ۱۹۹۳ به سلطنت و نام قدیمی خود، پادشاهی کامبوج برگشت. اما خمرها - پیروان حزب کمونیست - خود را کامپوچئی‌ها می‌نامند که به معنای فرزندان شاهزاده (کامپو) است. شایان ذکر است کلمه کامبوج در اصطلاح غلط فرانسوی کلمه کامپوچاست. همنام‌شدن با کشور همسایه | «زئیر» به «جمهوری دموکراتیک کنگو» زئیر نام قدیم کشوری در آفریقای مرکزی بود که تا قبل از استقلال از بلژیک به همین نام شناخته می‌شد. کلمه زئیر صورت پرتغالی‌شده نام رودخانه کنگو در زبان کنگویی است که به آن نزاره یا نزادی به‌ معنای «رودی که همه رودها را می‌بلعد» می‌گویند. اما این کشور پس از آن که در سال ۱۹۶۰ از بلژیک مستقل شد، نامش به «جمهوری کنگو» که همان نام کشور همسایه‌اش بود، تغییر کرد. البته این تغییر نام دردسرهای خودش را داشته؛ چرا که نام آن شبیه نام کشور همسایه بوده است. در نتیجه برای تشخیص این دو کشور از نام پایتخت‌های آنها که کینشاسا و برازاویل بود، استفاده می‌شد تا تمایزی ایجاد شود تا این که چند سال بعد نام آن به «جمهوری دموکراتیک کنگو» تغییر کرد و هنوز هم با همین نام شناخته می‌شود. کشوری همچنان با دو نام | «برمه» به «میانمار» میانمار، نام کشوری با ۵۴ میلیون نفر جمعیت واقع در جنوب شرقی آسیاست. این کشور پیش از این با نام برمه شناخته می‌شده و مستعمره انگلیس بوده است. برای این که متوجه شوید هنوز هم نام برمه برای این کشور به کار می‌رود، کافی است به مورد اخیر اسناد رسمی منتشرشده توسط دولت بایدن رجوع کنید که از این کشور با نام برمه یاد شده است. مسئله تغییر نام از برمه یا میانمار در سال ۱۹۸۹ مطرح شد. در آن زمان دولت نظامی حاکم پس از سرکوب اعتراضات دموکراسی‌خواهانه و کشته‌شدن هزاران نفر، نام کشور را از برمه به میانمار تغییر داد. دولت نظامی معتقد بود اصطلاح برمه تنها برمن‌، بزرگ‌ترین قوم میانمار را دربرمی‌گیرد و ۱۳۴ اقلیت قومی دیگر را شامل نمی‌شود و از این نظر، تبعیض نژادی محسوب می‌شود. همچنین معتقدند برمه که تحت حاکمیت بریتانیا نام رسمی کشور شد و پس از استقلال هم به همین نام باقی ماند، یادآور گذشته‌ای استعماری است. سازمان ملل متحد و برخی از کشورها مانند فرانسه و ژاپن این تغییر را به رسمیت شناختند اما آمریکا و بریتانیا این کار را نکردند. مخالفان داخلی تغییر نام معتقدند چون این تغییر بدون توجه به خواست مردم انجام شده نباید به رسمیت شناخته شود. آخرین کشوری که نامش را تغییر داد | «سوازیلند» به «اسواتینی» نام کشور اسواتینی را احتمالا کمتر کسی شنیده باشد. البته خیلی هم تعجب ندارد. این کشور یک و نیم میلیون نفری که در جنوب آفریقا و در همسایگی موزامبیک قرار دارد تازه سه سال است که تغییر نام داده و احتمالا می‌توان آن را آخرین کشوری نام برد که به‌تازگی نامش را تغییر داده است. این کشور پیش از این با نام سوازیلند شناخته می‌شده که مستعمره بریتانیا بوده است. مسواتی سوم، پادشاه این کشور کوچک واقع در جنوب آفریقا ۵۰ سال پس از استقلال (سپتامبر ۱۹۶۸ میلادی) دستور داد بار دیگر این کشور را با نام اصلی آن بخوانند. او در سخنرانی خود به مناسبت این روز اعلام کرد تمام کشورهای آفریقایی پس از استقلال به نام اصلی خود یعنی نامی که قبل از استعمار داشتند، بازگشته‌اند و اکنون زمان آن است که سوازیلند هم دست به کار مشابهی بزند. این کشورِ یک و نیم میلیون نفری صاحب آخرین پادشاهی مطلقه در قارۀ آفریقاست. اسواتینی به معنی کشور مردم اسوازی است. اتیوپی، سرزمین مردمان چهره‌سوخته | «حبشه» به «اتیوپی» اِتیوپی با نام رسمی جمهوری فدرال دموکراتیک اتیوپی با نام تاریخی حبشه، کشوری محصور در خشکی واقع در شاخ آفریقاست البته یونانی‌ها از همان قدیم این سرزمین را با نام اتیوپی می‌شناختند که به یونانی معنی «چهره‌سوخته» می‌دهد. نامی که به رنگ پوست آفتاب‌سوخته‌ مردمان این کشور اشاره دارد. اما این کشور نزد مسلمانان با نام حبشه شناخته می‌شده است. این کشور در سال ۱۲۷۰ وقتی تحت حکومت حبشی‌های سلسله سلیمان قرار گرفت، به طور رسمی حبشه نام‌گذاری شد. حبشی‌ها تا قرن بیستم بدون وقفه بر این قلمرو حکومت می‌کردند. هایله سلاسی از سال ۱۹۳۰ به عنوان آخرین شاه حبشه قدرت را به دست گرفت و بیش از شش دهه بر این کشور سلطنت کرد. او طی جنگ جهانی دوم، نام این کشور را رسما از حبشه به اتیوپی تغییر داد و امروز هم با همین نام شناخته می‌شود. خانه پدری مردم شریف ولتا | «ولتای علیا» به «بورکینافاسو» ولتای علیا تا قبل از ۱۹۸۴ سرزمینی در غرب آفریقا بود که نامش را از نام رود ولتا که در این کشور جریان دارد، گرفته بود. استمعارگران فرانسوی این نام را برایش انتخاب کرده بودند. ولتای سفید، ولتای سرخ و ولتای سیاه سه رود مهم این کشور هستند. سال ۱۹۸۳ توماس سانکارا با وقوع یک کودتا به عنوان رهبر انقلابی به ریاست‌جمهوری رسید. او یک سال بعد همراه با تحولات دیگری نام کشور را از ولتای علیا به بورکینافاسو تغییر داد؛ نامی که یک عبارت ترکیبی و برگرفته از دو زبان رایج در این کشور است. کلمه «بورکینا» در زبان موری به معنای «مردم شریف» است؛ در حالی که «فاسو» در زبان قوم مسلمان دیولا به معنی «خانه پدری» است. ترکیب این دو معنای «خانه پدری مردم شریف» را می‌دهد که بیش از سه دهه است به عنوان نام رسمی این کشور ۲۰ میلیون نفری شناخته می‌شود. بنین شدن برای صلح بیشتر | «داهومی» به «بنین» جمهوری بنین امروز کشوری در غرب آفریقا با زبان رسمی فرانسه و ۱۲ میلیون نفر جمعیت است. نام قدیمی این کشور تا سال ۱۹۷۵ داهومی بوده که از امپراتوری داهومی گرفته شده است. داهومی تا پیش از استعمار، پادشاهی قدرتمندی بود که در غرب آفریقا در جمهوری بنین کنونی تاسیس شد. این پادشاهی همچنین شامل منطقه توگو امروزی و برخی از مناطق جنوب غربی نیجریه بود. پس از به قدرت رسیدن ماتیو کرکو از طریق یک کودتای نظامی، او در سی‌ام نوامبر ۱۹۷۵ با هدف بی‌طرفی و برقراری صلح بیشتر نام این کشور را به «بنین» تغییر داد که از نام خلیج بنین گرفته شده است. البته پیش از این، امپراتوری به نام بنین هم در این کشور در مسند قدرت بوده است. سرزمین مردمان آزاد و دور از استعمار | «سیام» به »تایلند» نام تایلند در زبان مردم محلی برگرفته از دو لغت Thi و Land و به معنای «سرزمین مردمان آزاد» یا همان «قوم تایی» است. علت این نامگذاری به قرن‌ها پیش برمی‌گردد که مردمی از جنوب چین به تدریج به سوخوتای (تایلند کنونی) مهاجرت کردند و به تدریج در مناطق حاصل‌خیز کناره رودی در جنوب چین ساکن شدند. شاید علت دیگر چنین نامگذاری این باشد که تایلند تنها کشوری در جنوب شرق آسیاست که هرگز تحت استعمار کشوری قرار نگرفته است. آیوتایا، خوتای و تونبوری از نام‌های قدیمی این کشور تا پیش از سال ۱۸۰۰ میلادی بوده‌اند اما این کشور بودایی که شاهراه مذهب، فرهنگ و مهاجرت آسیای جنوب شرقی بوده، صدها سال با نام سیام شناخته می‌شده است. سیام در زبان این کشور به معنای قهوه‌ای یا تاریک است. تغییر نام سیام (Siam) به تایلند (Thailand) به‌تازگی انجام نشده است. این اقدام در سال ۱۹۳۹ به دست پادشاه آن زمان این کشور صورت گرفت. هزینه‌هایی که تغییر نام کشورها دارد تغییر نام کشورها به همین سادگی که روی کاغذ به نظر می‌رسد نیست و این کار هزینه‌ها و مشکلات خاص خودش را دارد. همه‌ این کشورها میلیون‌ها دلار یا معادل آن در واحد پول رسمی‌شان، برای تغییر نام خود هزینه کرده‌اند. آن طور که ساده به نظر می‌رسد، این فقط یک شروع دوباره نیست. بسیاری از امور مانند قانون اساسی، متون رسمی و حتی پول یک کشور هم باید تغییر کند. به طور کلی هر چیزی که نام قدیمی را بر خود دارد مثل نقشه‌ها، پرچم‌ها و سرودها، باید از آن پاک و نام جدید در آنها جایگزین شود. طبیعی است این کار زمان می‌برد و انرژی و هزینه خودش را دارد. همچنین در طرف دیگر ماجرا شهروندان و دیگر کشورها هستند که به خطاب‌کردن آن کشور به نام قدیمی‌اش عادت کرده‌اند و حالا باید به گفتن و نوشتن آن عادت کنند. بسیاری از کشورها از جمله هلند هنوز مثلا برای ما با همان نام شناخته می‌شوند. این تغییرات یک‌شبه رخ نمی‌دهد و اگرچه بسیاری همچنان مطمئن نیستند که آیا اصلاً این تغییر ضروری بوده یا نه، اما معمولاً در نهایت با آن کنار می‌آیند. منبع : روزنامه خراسان

ایجاد شده: 2/مرداد/1400       آخرین ویرایش: 2/مرداد/1400     اخبار خارجی
٣ سناریوی پیش روی گردشگری از نگاه آنکتاد

٣ سناریوی پیش روی گردشگری از نگاه آنکتاد

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، با گذشت نزدیک به دو‌سال از آغاز همه‌گیری ناشی از شیوع کووید-۱۹، کمتر کسی در باب زخمی که این ویروس بر پیکر اقتصاد جهان گذاشته است دچار شک و تردید است. در همین راستا «کنفرانس توسعه و تجارت سازمان ملل» موسوم به «آنکتاد» در تازه‌‌ترین گزارش خود تاکید کرده است آسیب‌های وارده بر اقتصاد جهان در این ایام، ممکن است ضرری ۴تریلیون دلاری روی دست صنعت گردشگری بگذارد. این نهاد بین‌المللی تاکید می‌کند سرعت پایین واکسیناسیون در کشورهای درحال توسعه بر شعله‌های آتش این بحران می‌دمد. آنکتاد در گزارش خود سه سناریو را برای آنچه بر صنعت توریسم تا پایان‌سال 2021 می‌گذرد، ترسیم کرده است.  براساس نخستین سناریو که بدبینانه‌ترین برآورد برای گردشگری بین‌المللی به‌شمار می‌‌آید، کاهش گردشگری در سال‌جاری همچون‌سال 2020 خواهد بود و جهان، کاهشی 75درصدی گردشگری بین‌المللی را تجربه خواهد کرد. در این سناریو، کاهش درآمد جهانی گردشگری به ارزش 948 میلیارد دلار باعث از دست رفتن تولید ناخالص داخلی واقعی 4/ 2 تریلیون دلاری می‌شود. به‌طور مثال برای کشوری چون ترکیه که بالغ بر 5درصد از تولید ناخالص داخلی خود را وابسته به گردشگری بین‌المللی است، کاهش 69درصدی توریسم سبب خسارتی 33میلیارد دلاری به این کشور شده است. بنا بر سناریوی دوم، میانگین کاهش توریسم در خوش‌بینانه‌ترین حالت است و این کاهش 63درصدی است.  طبق سناریوی آخر، بسته به آنکه روند واکسیناسیون در نقاط مختلف جهان تا چه میزان پیشروی داشته باشد، میزان گردشگری متغیر است. در کشورهایی که روند واکسیناسیون با سرعت بالایی انجام شده است، گردشگری بین‌المللی کاهشی 37درصدی و کشورهایی که سرعت اندکی در واکسیناسیون دارند، کاهشی 75‌درصدی را تجربه خواهند کرد. در نتیجه توریسم در کشورهایی چون ایالات‌متحده، فرانسه، ایتالیا، سوئیس، آلمان و اسپانیا که واکسیناسیون در آنجا با شتاب بیشتری رخ داده، آسیب کمتری را متحمل خواهد شد. با وجود این، متخصصان بعید می‌دانند تا‌سال 2023 گردشگری بین‌المللی به سطح پیش از کووید برسد.  پرواضح پیداست که واکسیناسیون در جهان بسیار نامتقارن است؛ برخی از کشورها کمتر از یک درصد از جمعیت خود را واکسینه کردند و کشورهایی نیز حداقل یک دز واکسن به بیش از 60درصد از جمعیت خود تزریق کردند. این امر در نهایت سبب خواهد شد کشورهای درحال توسعه در این روند بسیار متضرر شوند، آسیبی که ممکن است ابعاد آن، کاهش 60درصدی تولید ناخالص جهانی باشد. انتظار می‌رود گردشگری بین‌المللی در نیمه دوم سال‌جاری میلادی اندکی بهبود یابد اما همچنان «آنکتاد» پیش‌بینی می‌کند این بخش نسبت به‌سال 2019 ضرری بین 7/ 1 تا 4/ 2تریلیون دلار را خواهد چشید. 

ایجاد شده: 16/تیر/1400       آخرین ویرایش: 16/تیر/1400     اخبار خارجی
برنامه ریزی چین برای ساخت پایگاه انسانی دائمی در مریخ

برنامه ریزی چین برای ساخت پایگاه انسانی دائمی در مریخ

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از Futurism، در حالی که ناسا و اسپیس‌ایکس هنوز با مأموریت‌های سرنشین‌دار به مریخ فاصله دارند، چین هم از هدف خود برای ایجاد پایگاه انسانی در مریخ تا دهه‌ی آینده خبر داده است. آکادمی دولتی فناوری پرتابگر چین (CALT) اعلام کرد که برنامه‌هایی برای ایجاد یک پایگاه دائمی انسانی در سطح مریخ دارد. به نوشته‌ی گلوبال تایمز، «وانگ شیائوجون» (Wang Xiaojun) رییس این آکادمی کنفرانس سراسری کاوش‌های فضایی (GLEX 2021) درباره‌ی رویکرد سه مرحله‌ای این کشور توضیحاتی ارائه داد. این موضوع نشان می‌دهد که چین هم به اندازه‌ی ناسا و اسپیس‌ایکس علاقه‌مند به حضور انسانی در مریخ است و یا دست کم ارزش تبلیغاتی برای چنین مأموریت‌هایی قائل است. سه گام تا مریخ چین امیدوار است که برنامه‌ی ایجاد پایگاه مریخ را با انجام مأموریت آوردن نمونه و همچنین مأموریت‌هایی برای یافتن بهترین مکان پایگاه، در اوایل تا میانه‌ی دهه‌ی ۲۰۳۰ میلادی آغاز کند. گام بعدی هم یک مأموریت سرنشین‌دار خواهد بود که شامل فرستادن بستر اولیه‌ی پایگاه مریخی می‌شود. چین امیدوار است تا با استفاده از انرژی هسته‌ای امکان سفر انسان به مریخ را فراهم کند. بدین ترتیب نخستین مأموریت سرنشین‌دار چین احتمالا در سال ۲۰۳۳ میلادی انجام خواهد شد و سرانجام این کشور امیدوار است تا در اوایل دهه‌ی ۲۰۴۰ یک ناوگان باری بزرگ برای آغاز توسعه‌ی گسترده در سیاره‌ی سرخ ایجاد کند. علاوه بر مأموریت مریخ، وانگ حتی به طرحی با عنوان «نردبان آسمانی» هم اشاره کرد که نوعی آسانسور فضایی محسوب می‌شود و می‌تواند تنها با ۴ درصد هزینه‌های فعلی، بار و خدمه را به ماه ببرد. طرحی که شامل یک نانولوله‌ی کربنی به فضا پیش از پرتاب به سمت ماه است. شاید این ایده‌ها هم‌اکنون بلندپروازانه به‌نظر برسند و شبیه داستان‌های علمی-تخیلی باشد اما اگر به مأموریت‌های فضایی موفق این کشور در سال‌های اخیر، از جمله فرستادن سطح‌نورد به ماه و مریخ و همچنین ساخت ایستگاه فضایی در مدار زمین توجه کنیم، شاید برای تحقق کاوش انسانی در مریخ هم برنامه‌های جدی داشته باشد.

ایجاد شده: 7/تیر/1400       آخرین ویرایش: 7/تیر/1400     اخبار خارجی
احداث یک هتل کتابی دیگر در ژاپن

احداث یک هتل کتابی دیگر در ژاپن

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از تایم‌آوت، ژاپن کتابخانه‌ها و کتابفروشی‌های حیرت‌انگیزی دارد و برای آن دسته که ترجیح می‌دهند به جای گوشی‌های هوشمند وقت خود را در میان کتاب‌های ورقی بگذارنند، جای معرکه‌ای است. اگر بخواهید یک قدم جلوتر برویم باید بگوییم در ژاپن تعداد بی‌شماری هتل‌ها و هاستل‌های کتاب‌خانه‌ای هم هست که می‌توانید شب خود را در آن هتل‌ها و در محاصره کتاب‌ها بگذرانید. به عنوان مثال هتل هنر مانگا که بیش از 5 هزار عنوان کتاب کمیک ژاپنی را در خود جای داده و یا هتل مجلل تفریحی هاکون مونباکو که دیوارهایش از کف تا سقف از کتاب پوشیده شده، از جمله مکان‌های مورد علاقه مسافران کتاب‌دوست در ژاپن است. حالا یک شعبه جدید از هتل کتابخانه‌ای جدید در این کشور با نام «هتل کتابخانه چراغ‌های روشن» که در سال 2018 در شهر ناگویا ژاپن احداث شده بود، به‌تازگی در شهر ساپورو افتتاح شده است. در طبقه اول این هتل کافه‌ای قرار دارد که ورود آن برای عموم آزاد است و مردم می‌توانند بدون هیچ گونه مزاحمت و حواس‌پرتی به مطالعه مشغول شوند. در این مکان بیش از 4‌هزار کتاب با موضوعات معمایی و سفر و رمان‌های نویسندگان ژاپنی وجود دارد که مراجعه‌کنندگان می توانند هر کتابی را که خواستند از قفسه‌ها بردارند و در کافه مطالعه کنند. این فضا در طول 24 ساعت به روی عموم باز است؛ اما غذا و نوشیدنی فقط بین ساعت‌های 7 صبح تا 10 شب ارائه می‌شود. مسافران هتل حتی می‌توانند کتاب را با خود به داخل اتاق‌ها ببرند و در مدت اقامت خود در هتل کتاب را همراه خود داشته باشند. باقی طبقات این هتل که ساختمانی نه‌طبقه را شکل می‌دهد اتاق‌های مسافران قرار دارد که اکثر آن‌ها یک میز مخصوص مطالعه را در کنار تخت در خود جای داده است. این هتل همچنین قرار است شعبه دیگری را در شهر فوکوئوکا ژاپن در اواخر سال جاری میلادی افتتاح کند.

ایجاد شده: 29/خرداد/1400       آخرین ویرایش: 29/خرداد/1400     اخبار خارجی
حادثه برای هواپیمای شرکت بریتیش ایرویز در لندن

حادثه برای هواپیمای شرکت بریتیش ایرویز در لندن

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از رکنا، یک فروند هواپیما از شرکت بریتیش ایرویز دیروز (جمعه) در فرودگاه «هیترو» لندن سقوط کرد و ارابه فرود آن در آسفالت فرودگاه فرو رفته است. تصاویر منتشر شده از این حادثه بیانگر آن است که دماغه این هواپیمای بوئینگ ۷۸۷ متلاشی و بدنه جلوی آن آسیب دیده است. تعدادی از نیرو‌ها و ماشین‌های خدمات فوری و اورژانس در حال حاضر به محل حادثه اعزام شده‌اند. همچنین پلیس و ماموران آتش‌نشانی نیز در محل حادثه حضور دارند. میزان خسارت وارده بر این هواپیما تاکنون مشخص نشده است. سخنگوی این شرکت هواپیمایی اعلام کرده است که هیچ فردی در زمان وقوع این حادثه در هواپیما حضور نداشته است. او در بخشی از بیانیه خود گفت: «این تنها یک هواپیمای حمل بار بود و مسافری در آن حضور نداشت. ایمنی اولویت اول ماست و در حال بررسی موضوع هستیم.» شرکت هواپیمایی ایرویز نیز در بیانیه‌ای گفت: «این جت هوایی در حالت ایستا دچار حادثه شده و به همین دلیل تاخیری در زمان پرواز‌های فرودگاه هیترو نخواهد بود.» فرودگاه هیترو نیز اعلام کرد: «خلبان و سرنشینان این هواپیما آسیبی ندیده‌اند.» این اولین‌بار نیست که هواپیمایی در این محل دچار حادثه می‌شود. ماه مارس (اسفندماه) سال جاری میلادی نیز هواپیمایی با ۱۲۷ مسافر به‌دلیل آن‌که چرخ‌دنده فرود آن دچار مشکل بود مجبور به تخلیه تمام مسافران شد.

ایجاد شده: 29/خرداد/1400       آخرین ویرایش: 29/خرداد/1400     اخبار خارجی
ساکنان اروپا نگران از باز شدن مرزها به روی گردشگران

ساکنان اروپا نگران از باز شدن مرزها به روی گردشگران

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از ایرنا، برخی از کشورهای اتحادیه اروپا از جمله ایتالیا، پرتغال، یونان و اخیرا اسپانیا با اتخاذ برخی اقدامات احتیاطی و صرفا با تکیه بر اجرای واکسیناسیون و صدور گذرنامه واکسن، دروازه های خود را به روی گردشگران خارجی گشودند. صنعت گردشگری در دو سال اخیر روزهای تلخ و طاقت فرسایی را پشت سر گذاشت و رکود کمرشکنی را تجربه کرد؛ از آنجا که باز شدن مرزهای کشورها به روی گردشگران و سرمایه گذاران خارجی از الزامات رونق صنعت گردشگری است، بسیاری از کشورها به ویژه برخی کشورهای اروپایی که اقتصاد آنها وابستگی شدیدی به صنعت توریسم دارد، به حمایت از کارزار بازگشایی مرزها برخاسته اند. همزمان با گشودن مرزها، رقابت شهرها و فعالان گردشگری کشورهای اتحادیه اروپا که برخی از آنها جزء پیشگامان میزان ابتلا به ویروس کرونا هستند، برای جذب توریست بیشتر افزایش یافته است. به نوشته روزنامه ال پائیس اسپانیا، پس از ایتالیا، پرتغال، یونان و ترکیه، اسپانیا نیز امروز با هدف آغاز فصل گردشگری تابستانه، ضمن تعدیل و انعطاف پذیر کردن محدودیت های بهداشتی برای ورود به این کشور، مرزهای خود را به روی گردشگران خارجی گشود؛ به این امید که سایر دولت ها نیز برای تحقق سفرهای بین المللی این رویکرد تاب آوری را در پیش گیرند. اسپانیا که در سال ۲۰۱۹میلادی، براساس آمار سازمان جهانی گردشگری بیش از ۸۳ میلیون گردشگر را پذیرا شده بود، برای تابستان ۲۰۲۱ خود را آماده می‌کند. آمار گردشگران در اسپانیا، در سال ۲۰۲۰، به دلیل شیوع ویروس کرونا بیش از ۷۷ درصد، کاهش یافت. اما با وجود شیوع ویروس کرونا، شهر مادرید، پایتخت اسپانیا، در تابستان گذشته (۲۰۲۰)، همچنان به میزبانی از گردشگران خارجی که دارای جواب منفی آزمایش کرونا بودند، ادامه داد. مادرید علاوه بر پذیرش مسافران بین‌المللی کاملا واکسینه‌شده، اجازه ورود کشتی‌های تفریحی به بنادر این کشور را نیز صادر می‌کند. بیش از ۱۴ درصد از درآمد تولید ناخالص ملی اسپانیا از طریق صنعت گردشگری تامین می‌شود. براساس تازه ترین آمار تارنمای وردمیترز، اسپانیا در حال حاضر بیش از سه میلیون و ۷۰۰ هزار مورد ابتلا و افزون بر ۸۰ هزار جانباخته بر اثر ویروس کرونا را ثبت کرده و در جایگاه یازدهم جهانی از نظر شیوع بیماری همه گیر قرار دارد. در انگلیس اگرچه مسافران شهروندان انگلیسی از ماه مه (اردیبهشت) بدون نیاز به ارائه مدرک واکسینه‌شدن یا آزمایش کرونا امکان ورود به اسپانیا را داشتند،  با این حال وزارت خارجه انگلیس تصمیم‌های پیشین درخصوص سفر به اسپانیا را تغییر نداده و اعلام کرده است همچنان به شهروندان توصیه می‌کند جز در مواقع ضروری به اسپانیا سفر نکنند. لندن همچنان به سیاست های سختگیرانه خود درباره سفر و امکان ورود و اقامت شهروندان اتحادیه اروپا ادامه می دهد و در همین راستا اسپانیا را نیز در فهرست زرد مسافرتی خود قرار داده و این یعنی تمام کسانی که از این کشور به انگلیس بازمی‌گردند باید تا ۱۰ روز در قرنطینه بمانند. شماری از شهروندان اتحادیه اروپا نیز بنا بر تصمیم وزارت انگلیس ناگزیر به ترک خاک این کشور شده‌اند. ایتالیا که جزء کشورهای پیشرو در گشایش مرزهای خود بود، با برخی انتقادات و نگرانی های ناشی از شیوع ویروس کرونا پس از اقدامات کنترلی اخیر، روبرو بود. از جمله برخی از شهروندان ایتالیایی ناراضی از عبور کشتی های مسافربری غول پیکر از میان تالاب شهر تاریخی ونیز، درباره بازگشت اوضاع به حالت عادی با وجود برخی نگرانی ها اعتراض کردند و اولین کشتی کروز در میان اعتراضات ساکنان محلی ناگزیر از ترک ونیز، شهر گردشگری ایتالیا شد. با این وجود، ایتالیا با امید به اجرای واکسیناسیون حدود ۸۰ درصد شهروندان خود، برای توسعه صنعت گردشگری از ماه مه (اردیبهشت) وارد عمل شد و شرایط را برای استقبال از گردشگران در شرایط ایمن، در فصول گرم سال جاری آماده کرد. تاکنون حدود ۸۰ درصد از جمعیت این منطقه، دست‌کم یک واحد واکسن کرونا را دریافت کرده اند. همچنین امکان واکسیناسیون برای افرادی که تنها به منظور اشتغال در صنعت گردشگری به این جزیره وارد می‌شوند، فراهم شده است.   در همین راستا، مقامات ایتالیا به دنبال کاهش محدودیت‌های قرنطینه برای گردشگران و دیگر شهروندان اروپایی که به ایتالیا سفر می‌کنند، از روز ۱۵ ماه مه (۲۵ اردیبهشت) برآمدند. براساس آمار سازمان جهانی گردشگری،  ایتالیا در سال ۲۰۱۹، میزبان بیش از ۶۴ میلیون گردشگر بود. با این همه، ایتالیا با ثبت بیش از چهارمیلیون و ۲۰۰ هزار مبتلا و بالغ بر ۱۲۶ هزار و ۵۰۰ فوتی ناشی از کووید ۱۹، در میان هشت کشور نخست جهان از نظر شیوع پاندمی قرار دارد. یونان نیز با شرط دستیابی به شرایط «کووید-صفر» در برخی از مناطق و جزیره‌ها از ماه اردیبهشت به رستوران‌ها و کافه‌ها در فضای باز اجازه فعالیت داده شده است . همچنین جزیره‌های یونان، با افزایش سرعت در واکسیناسیون، از نیمه ماه مه، پذیرای گردشگران خارجی شده اند. میلیون‌ها گردشگر، هر ساله، به جزایر یونان سفر می‌کنند. یونان با کمتر از ۱۱ میلیون نفر جمعیت، بیش از ۴۱۰ هزار مبتلا و افزون بر ۱۲ هزار مرگ و میر ناشی از ویروس کرونا را به ثبت رسانده است. در ترکیه با وجود استمرار شرایط قرنطینه، به منظور مقابله با گسترش ویروس کرونا، اما گردشگران می‌توانند بدون هیچ‌گونه محدودیتی به این کشور سفر کرده و از مناطق تفریحی و توریستی ترکیه بازدید کنند. ترکیه، در صدد است تا با بازنگاه‌داشتن مرزهای خود به روی گردشگران، صنعت توریسم این کشور را نجات دهد.   در حالیکه شهروندان استانبول، ناچار به ماندن در خانه‌های خود هستند، گردشگران در این شهر توریستی، می‌توانند اوقات فراغت خود را به دور از هیاهوی همیشگی سپری کنند.   ترکیه در حالی به استقبال گردشگران خارجی رفته که شمار مبتلایان این کشور در مرز پنج میلیون و ۳۰۰ هزار نفر قرار دارند و قربانیان کووید ۱۹ نیز از ۴۸ هزار تن فراتر رفته است. ترکیه در بین ۵ کشور نخست از نظر ابتلا به ویروس کرونا قرار دارد. گذرنامه واکسن برای سفرهای بین المللی چیست؟ اتحادیه اروپا، برخی از دولت‌های آسیایی و صنعت هوایی در تلاش هستند این تابستان درآمد خود از تعطیلات را به دلیل بیماری همه‌گیر کرونا از دست ندهند. آن‌ها در حال تهیه گذرنامه‌های واکسن کووید-۱۹ برای کمک به آغاز سفرهای بین‌المللی هستند. این افراد و نهادها در حال کار بر روی سیستم‌هایی هستند که به مسافران امکان می‌دهد از اپلیکیشن‌های تلفن همراه برای اثبات واکسیناسیون خود استفاده کنند. در این صورت نیاز به قرنطینه در مقصد یا حتی تست‌های کرونا مرتفع می‌شود. اما با وجود تلاش‌های متعدد، فقدان یک سیستم مرکزی بین‌المللی برای تایید الکترونیکی وضعیت واکسیناسیون به چشم می‌آید. این پروژه‌ها همچنین با چالش‌های فنی روبرو هستند و سوالاتی درباره حریم خصوصی و نابرابری‌ها در واکسیناسیون را ایجاد می‌کند. از سوی دیگر، موضوع گذرنامه واکسن همزمان با اعتراض گروهی از مردم کشورهای اروپایی علیه واکسیناسیون سراسری، به دلیل مغایرت با حریم خصوصی و مسئله آزادی فردی و حقوق بشر مورد انتقادات بسیاری قرار گرفته است.

ایجاد شده: 18/خرداد/1400       آخرین ویرایش: 18/خرداد/1400     اخبار خارجی
روادید گروهی گردشگری بین ایران و روسیه لغو شد

روادید گروهی گردشگری بین ایران و روسیه لغو شد

به گزارش هتل نیوز ، وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی جمهوری اسلامی ایران و آژانس فدرال گردشگری روسیه، این برنامه را با هدف اجرای مفاد «موافقتنامه میان دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدراسیون روسیه در زمینه لغو روادید سفرهای گروهی شهروندان جمهوری اسلامی ایران و شهروندان فدراسیون روسیه» منعقد شده در تاریخ ۸ فروردین ۱۳۹۶ برای دوره زمانی ۲۰۲۱ تا ۲۰۲۳ امضا کردند. توسعه همکاری‌های بلند مدت سودآور متقابل میان شرکت‌های گردشگری جمهوری اسلامی ایران و فدراسیون روسیه، توسعه همکاری‌های درون منطقه‌ای در حوزه گردشگری، تبادل اطلاعات مربوط به ارزیابی میزان پیشرفت در اجرای موافقتنامه و نیز تبادل منظم اطلاعات مربوط به امنیت گردشگران در قلمرو دو کشور از جمله بندهای این موافقتنامه است. دو کشور متعهد شدند به منظور صدور روادید گروهی، فهرست شرکت‌های گردشگری معتبر را که در چارچوب موافقتنامه حق فعالیت دارند، با ذکر نام نهادهای هماهنگ کننده، شماره ثبت این شرکت‌ها، اطلاعات تماس و همچنین نمونه مهرهای نهادهای هماهنگ‌کننده و شرکت‌های گردشگری را سالیانه با یکدیگر مبادله کنند. این موافقتنامه یک معاهده بین‌المللی محسوب نشده و برای هیچ یک از طرف‌ها تعهد و حقی را که براساس قوانین بین‌المللی باشد ایجاد نمی‌کند و اجرای آن می‌بایست مطابق با مقررات دو کشور صورت پذیرد. هر گونه اختلاف ناشی از اجرا یا تفسیر این برنامه اجرایی، با مذاکره میان طرفین، از طریق مجاری دیپلماتیک، حل و فصل خواهد شد. این برنامه از تاریخ اجرای «موافقتنامه میان دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدراسیون روسیه در زمینه لغو روادید سفرهای گروهی شهروندان جمهوری اسلامی ایران و شهروندان فدراسیون روسیه» منعقده در تاریخ ۸ فروردین ۱۳۹۶ شمسی، ۲۸ مارس ۲۰۱۷ میلادی، تا تاریخ ۳۱ دسامبر سال ۲۰۲۳ میلادی قابل اجرا است. " زارینا دوگوزووا " رئیس آژانس فدرال جهانگردی روسیه، بعد از امضای سند برنامه اقدام مشترک لغو روادید گروهی میان تهران-مسکو  در گفت و گوی مطبوعاتی به همراه «علی‌اصغر مونسان» وزیر میراث‌ فرهنگی، گردشگری و صنایع‌ دستی جمهوری اسلامی تصریح کرد: لغو روادید باعث می شود که حجم زیادی از گردشگران روسی و ایرانی به داخل دو کشور تردد کنند که علاوه بر اینکه باعث شناخت و اشنایی با فرهنگ های غنی هم می شوند به تقویت بیشتر روابط دوستانه دو کشور خواهد انجامید. وی گفت: بر همین اساس هم ما هم طرف ایرانی گردهمایی ها، برنامه های آمادگی و دوره های آموزشی برای میزبانی از گردشگران برگزار کرده ایم تا گردشگران دو کشور بتوانند علاوه بر تردد راحت، از اقامت و سفر خوبی برخوردار شوند. رئیس آژانس فدرال جهانگردی روسیه اظهار داشــت: ما شرایطی را فراهم کرده ایم و خواهیم کرد که گردشگران مسلمان ایرانی اقامت خوبی را در روسیه داشته باشند و مثل خانه خود احساس راحتی کنند. وی افزود: صنعت توریسم باعث می شود مردم کشورهای ما بتوانند درباره فرهنک و تمدن همدیگر بیشتر آشنا شوند، از این رو گردشگران روسی به ایران سفر می کنند و با کشور شما بیشتر اشنا می شوند.  وی گفت: تنها باید منتظر از بین رفتن شرایط کرونایی باشیم تا گردشگران دو کشور بتوانند بر اساس طرح لغو روادید گروهی به ایران و روسیه سفر کنند. خانم «زارینا دوگوزووا» تصریح کرد: در این مدت هم ما و هم همکاران ایرانی روی این طرح کار خواهیم کرد و نتایج را برای اجرای بهتر گردشگری به مقامات بالاتر ارجاع خواهیم داد و در اولین فرصت به صورت هماهنگ با ایران تردد گردشگران دو کشور به داخل مرزهای همدیگر اغاز خواهد شد. " علی‌اصغر مونسان " وزیر میراث‌ فرهنگی، گردشگری و صنایع‌ دستی جمهوری اسلامی نیز گفت: دو کشور عزم شان را برای توسعه گردشگری نشان دادند و هر دو طرف قبول داشتیم ظرفیت های خوبی بین دو کشور وجود دارد تا براساس آن بتوانیم روابط بین دو ملت را از طریق گردشگری افزایش دهیم. وی با بیان اینکه ایران سالانه ۱۰ میلیون گردشگر خروجی دارد، افزود: بازار گردشگری روسیه می تواند جذابیت های خوبی برای گردشگران ایرانی داشته باشد و همچنین اعتقاد داریم با توجه ظرفیت های خوب توریسم ایران، کشور ما هم بازار خوبی برای گردشگران روس می باشد. مونسان خاطر نشان کرد: مقرر شد که در شرایط کرونایی پیشنهاداتمان را در ستادهای کرونای دو کشور ارایه کنیم و بتوانیم مصوباتی جدید برای بهتر انجام شدن این طرح بگیریم. وی گفت: در فاز اول این طرح گردشگران واکسن را وارد روسیه خواهیم کرد و با کاهش و رفع ویروس کرونا سطح گردشگری دو کشور را افزایش می دهیم. برنامه اقدام مشترک لغو روادید گروهی میان تهران-مسکو امروز دوشنبه توسط «علی‌اصغر مونسان» وزیر میراث‌ فرهنگی، گردشگری و صنایع‌ دستی جمهوری اسلامی ایران و «زارینا دوگوزووا» رئیس آژانس فدرال جهانگردی روسیه (روستوریسم) امضا و بدین ترتیب این موافقتنامه بین دو کشور عملیاتی شد.در مراسم امضا این سند محمدرضا دشتی اردکانی نماینده مجلس و کاظم جلالی سفیر جمهوری اسلامی ایران نیز حضور داشتند. به گزارش ایرنا از مسکو موافقتنامه لغو روادید گروهی میان دو کشور در سال ۱۳۹۶(۲۸ مارس ۲۰۱۷) در مسکو به امضا طرفین رسیده بود اما برای اجرای آن، ضرورت داشت برنامه اقدام مشترکی تنظیم شود تا فرایند اجرای آن را مشخص سازد که امروز دوشنبه به امضای دو طرف رسید. براساس این موافقتنامه گروه های گردشگر ۵ تا ۵۰ نفره ایرانی و روسی می توانند بدون روادید به ایران و روسیه سفر کنند و اکنون فقط باید منتطر فروکش شدن ویروس کرونا شد.

ایجاد شده: 18/خرداد/1400       آخرین ویرایش: 18/خرداد/1400     اخبار داخلی
اعلام جزئیات اولین سفر تجاری به ایستگاه فضایی بین‌المللی

اعلام جزئیات اولین سفر تجاری به ایستگاه فضایی بین‌المللی

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، شرکت آمریکایی آکسیوم اسپیس (Axiom Space) اعلام کرد ماموریت آکسیوم میشن-۱ (Axiom Mission-1) در ژانویه۲۰۲۲ چهار توریست فضایی را توسط کپسول کرو دراگون (Crew Dragon) شرکت اسپیس‌ایکس (SpaceX) به ایستگاه فضایی بین‌المللی می‌فرستد. طی این عملیات، ناسا نیز برای ارائه خدماتی همچون انتقال تجهیزات به ایستگاه فضایی مبلغ ۱.۶۹ میلیون دلار به آکسیوم اسپیس پرداخت می‌کند. به‌گفته مایک سافردینی (Michael Suffredini)، مدیر ارشد اجرایی آکسیوم اسپیس، این اولین پرواز تجاری به ایستگاه مذکور خواهد بود و طی آن مسافران ۸ روز را در آنجا می‌گذرانند. آکسیوم اسپیس نام چهار فضانورد خود را نیز اعلام کرده که این چهار نفر قرار است یک سفر تمرینی به کوه‌های آلاسکا (Alaska) داشته باشند. مارک پتی (Mark Pathy)، سرمایه‌گذار کانادایی، لری کانر (Larry Connor)، سرمایه‌گذار آمریکایی، ایتن استیب (Eytan Stibbe)، خلبان سابق صهیونیستی و مایکل لوپز-آلریا (Michael López-Alegría)، فضانورد سابق ناسا که فرمانده پرواز خواهد بود، در این ماموریت حضور دارند. لوپز-آلریا از ماه اوت سال جاری میلادی تمرین‌های تمام وقت خود را آغاز می‌کند و کانر در ماه سپتامبر به او می‌پیوندد. دو نفر دیگر نیز از اکتبر تمرین‌های خود را شروع می‌کنند. گفتنی است این تمرین‌ها برای هر فرد متناسب با وظیفه‌اش در آکسیوم میشن-۱ در نظر گرفته شده است.

ایجاد شده: 5/خرداد/1400       آخرین ویرایش: 5/خرداد/1400     اخبار خارجی
اجرای روادید شینگن آسیای مرکزی بین ازبکستان و قزاقستان

اجرای روادید شینگن آسیای مرکزی بین ازبکستان و قزاقستان

به گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از فارس، ازبکستان و قزاقستان موضوع اجرای روادید «شینگن آسیای مرکزی» را در دست بررسی دارند و در حال حاضر مفاد روادید چندبار ورود Silk Road هماهنگ شده است. ازبکستان و قزاقستان در حال حاضر اجرای سیستم مشترک الکترونیک صدور روادید برای ورود و اقامت در کشورهای داخل منطقه Silk Road (در مرحله اول قزاقستان و ازبکستان) را هماهنگ می‌کنند.   نمایندگان وزارت فرهنگ قزاقستان اظهار داشتند که روادید Silk Road می‌تواند مشابه روادید شینگن برای کشورهایجاده ابریشمباشد.  طرف قزاقی تاکید کرد این سند برای از بین بردن موانع روادیدی، گمرکی و مرزی هنگام عبور گردشگران از مرزهای کشورهای همسایه کمک می‌کند. نمایندگان این وزارت تاکید کردند که با طرف ازبکی 2 رایزنی کنسولگری و 4 نشست گروه کاری در مورد اجرای طرح روادید الکترونیکی Silk Road Visa برگزار شده است. در پایان این مذاکرات مفاد روادید گردشگری الکترونیکی چند بار ورود Silk Road Visa و فهرست واحد کشورهایی که شهروندان آنان می‌توانند مدارک خود را برای دریافت روادید الکترونیکی تحویل دهند، هماهنگ شد. برنامه ریزی شده تا پایان سال 2021 میلادی این موضوع به اتمام رسد. پیشتر در ماه ژوئن  سال 2018 میلادی «دریغا نظربایوا» ایجاد شینگن آسیایی Silk viza را پیشنهاد کرده است. وی خاطرنشان کرد: چنین روادید برای مسافرانی که برای آشنایی با فرهنگ آسیا فاصله زیادی را طی می‌کنند، سودمند خواهد بود. این ابتکار را در ازبکستان، تاجیکستان و قرقیزستان مثبت ارزیابی کردند.

ایجاد شده: 20/اردیبهشت/1400       آخرین ویرایش: 21/اردیبهشت/1400     اخبار خارجی
جایگاه تبلیغات 1 جایگاه تبلیغات 1


کمی منتظر بمانید...