به گزارش هتلنیوز، مدیر کل دفتر بازاریابی و تبلیغات گردشگری سازمان میراث فرهنگی کشور از میزبانی گروهی از اساتید و دانشجویان مرکز ایرانشناسی دانشگاه لیسبون پرتغال در قالب تور آشناسازی، خبر داد. "محمد ابراهیم لاریجانی" ضمن اعلام این خبر، اظهار داشت: برگزاری تور آشناسازی، طیفهای مختلفی از کشورهای هدف را مورد توجه قرار میدهد و در این میان، دانشگاهیان از جمله مخاطبانی هستند که تاثیرپذیری و تاثیرگذاری آنها برای جامعه میزبان از اهمیت ویژهای برخوردار است. "لاریجانی" ابراز داشت: ایده دعوت از اساتید و دانشجویان مرکز ایرانشناسی دانشگاه لیسبون، سال گذشته و پس از راهاندازی این مرکز، شکل گرفت و تور آشناسازی نیز با حمایت دفتر بازاریابی و تبلیغات گردشگری و با همکاری یکی از شرکتهای خدمات مسافرتی و گردشگری انجام شد. وی افزود: این تور، روز گذشته ( 4 خرداد ) به سرپرستی رئیس مرکز ایرانشناسی دانشگاه لیسبون و 2 نماینده و مشاور فرهنگی پارلمان پرتغال از طریق فرودگاه بینالمللی امام خمینی ( ره ) به کشور وارد شده و پس از بازدید از شهرهای تهران، اصفهان، یزد و شیراز در تاریخ 11 خردادماه از استان فارس، کشور را ترک خواهند کرد. مدیر کل دفتر بازاریابی و تبلیغات گردشگری سازمان میراث فرهنگی، گفت: این تور با هدف گسترش دوستی بین ملل، شناخت ملتها از یکدیگر، مشاهده عینی تنوع جاذبههای فرهنگی، مذهبی و طبیعی ایران و همچنین خثیسازی تبلیغات سوء نسبت به کشور و نمایش اقتدار، پیشرفت، توسعه و امنیت، برنامهریزی شده است. وی در پایان گفت: در سال گذشته، 194 نفر متشکل از خبرنگار، مجری رادیو و تلویزیون، فعال گردشگری، تور اپراتور و سایر گروههای تاثیرگذار کشورهای بازار هدف از سوی دفتر بازاریابی و تبلیغات گردشگری و در قالب تور آشناسازی به کشور آمدهاند. در سال جدید نیز این دومین گروهی است که به این شکل وارد کشور میشود و پیش از این نیز گروهی از فعالان گردشگری و تور اپراتورهای کشور چین با قابلیتها و ظرفیتهای گردشگری کشورمان، آشنا شدند.
ایجاد شده: 5/خرداد/1398 آخرین ویرایش: 5/خرداد/1398 اخبار داخلیبا توجه به رشد گردشگری سلامت در سالهای اخیر در ایران، نیاز به راهاندازی و استقرار یک سیستم جامع گردشگری سلامت ( core system ) بیشتر از پیش، احساس میشود. در بررسی شرکتهای نرمافزاری فعال در بازار ایران، گروه "آواگستر آینده" پیشرو در نوآوری و ارائه خدمات B2B، سیستم جامع گردشگری سلامت شامل انتخاب و بررسی پزشکان، بیمارستان، کلینیک و خدمات درمانی بوده و علاوه بر این امکان رزرو هتل، هتل بیمارستان، بلیط، ترانسفر و سایر خدمات گردشگری را فراهم آورده است. این سیستم با ارائه خدمات به 2733 آژانس هواپیمایی، جایگاه ویژهای را در بخش گردشگری سلامت در کشور داراست. شعار سازمانی شرکت "آوا گستر آینده" در حوزه گردشگری سلامت، عبارت است از: گردشگری سلامت را سلامت مدیریت میکنیم. شرکت "آوا گستر آینده" در سال 2000 میلادی تاسیس شده است و هماکنون به بیش از 10000 کاربر آنلاین، خدمات ارائه میدهد. این خدمات که شامل هتل، پرواز، تور، بیمه و ترانسفر میشود در تمامی روزهای هفته به صورت ۲۴ ساعته و با توجه به نیازهای کاربران از جمله اتصال به درگاههای بانکی، دریافت بلیط، واچر و هرآنچه مورد نیاز کاربر است، ارائه میشود. از جمله مهمترین خدمات شرکت "آوا گستر آینده" میتوان به موارد زیر اشاره کرد؛ رزرو آنلاین 386000 هتل در ۳6000 مسیر گردشگری پرواز به 9500 فرودگاه در ۶۲ کشور ( رزرو پرواز SOTO و پرداخت به صورت ریالی ) ترانسفر فرودگاهی اجاره خودرو در سراسر دنیا گشت شهری برای بیش از 36000 مقصد گردشگری پروازهای چارتری سراسر دنیا دریافت آنی واچر به صورت کاملا آنلاین ارائه خدمات گردشگری سلامت شرکت "آوا گستر آینده" همچنین ارائهدهنده اولین و تنها سیستم جامع رزرواسیون آنلاین B2B ویژه شرکتها، موسسات و آژانسهای هواپیمایی است. در حال حاضر در اکثر شرکتها و آژانسهای هواپیمایی، مشتریان پس از انتخاب مقصد گردشگری و یا بلیط هواپیما، درخواست خود را ثبت و پس از بررسی درخواست توسط کارگزار، تائیدیه نهایی، ثبت و رزرواسیون انجام میشود اما با استفاده از سیستم رزرواسیون آنلاین B2B شرکت "آوا گستر آینده" تمامی درخواستها به صورت مستقیم و بدون وقفه توسط کاربر ثبت و نهایی میشود. هدف اصلی شرکت "آوا گستر آینده" به عنوان سازمانی دانشمحور و با بهرهگیری از نیروهای متخصص و متعهد، ارائه خدمات جامع و سرویسهای متنوع گردشگری در حوزههای مختلف با توجه به نیاز کاربر و کاهش هزینهها با حذف واسطه برای سازمانها، شرکتها، آژانسهای هواپیمایی و مشتریان خانگی از طریق مدیریت بر فرایند مهندسی بازاریابی، اجرا و فروش است. از دیگر اهداف عالی شرکت "آوا گستر آینده" میتوان به حفظ ارزش سرمایه و ایجاد ارزش افزوده حداکثری و همچنین ایجاد گردش مالی و تامین منابع مالی مورد نیاز جهت ادامه فعالیتهای هلدینگ در زمینه گردشگری، اشاره کرد. وبسایت هلدینگ گردشگری آوا گستر آینده : www.agagroup.holiday تلفنهای تماس : 02188365991 و 02143903
ایجاد شده: 5/خرداد/1398 آخرین ویرایش: 5/خرداد/1398 اخبار داخلیهتل ایبیس (Ibis) فرودگاه امام خمینی(ره) تهران (۴ستاره) به همراه هتل نُووُتل (۵ستاره) نخستین گروه از هتلهای بینالمللی فرودگاهی کشور هستند که توسط گروه هتلداری اکور (Accor) فرانسه ساخته شدهاند. این دو هتل در مجاورت ترمینال اصلی فرودگاه بینالمللی امام خمینی قرار دارد. هتل ایبیس دارای ۱۹۶ اتاق در ۷ طبقه میباشد. این هتل ۴ستاره در سفرهای کاری و تفریحی گزینهای مناسب بوده و با ارائهی خدمات مناسب و برخورداری از پرسنل مجرب، رضایت خاطر مهمانان را جلب کردهاست. شرکت فراز سی آر اس، تأمینکنندهی آنلاین و جامع انواع محصولات و خدمات گردشگری و سفر، نمایندهی رسمی فروش خدمات اقامت کوتاه هتل ایبیس فرودگاه امام (ره) میباشد. در این سامانه میتوان علاوه بر خدمات اقامت کوتاهمدت در هتل فرودگاهی، خدمات جنبی مانند، فستترک (Fast Track)، ترانسفر بین فرودگاهی (فرودگاه مهرآباد به فرودگاه امام (ره) و بالعکس)، ترانسفر از هر نقطهی تهران به فرودگاه امام (ره) و … را با قیمتی مناسب خریداری نمود. راههای ارتباطی HotelAirport.ir HotelAirport HotelAirport.ir Info@HotelAirport.ir 02172475 کیلومتر 30 آزادراه تهران-قم
ایجاد شده: 26/اردیبهشت/1398 آخرین ویرایش: 26/دی/1400 گروه های هتلداری ایرانبه گزارش سرویس اخبار خارجی هتلنیوز ، گروه هتلهای بینالمللی InterContinental با همکاری شرکت Healthe و تحت نظارت شرکت Lighting Science از تکنولوژی جدید و مدرن نورپردازی برای کمک به میهمانان خود در خواب بهتر، رونمایی کرد. هتل فرودگاهی Crowne Plaza در آتلانتا اولین هتل گروه IHG خواهد بود که این تکنولوژی جدید با نام JOURNI Mobile Task Light را در اتاقهای خود نصب خواهد کرد. این سیستم جدید با استفاده از فنآوریهای GoodDay و GoodNight که توسط شرکت Healthe ثبت شده است، این امکان را به وجود میآورد تا میهمانان در طول روز به تغییر حالت فوکوس نور چراغهای اتاق خود برای تمرکز بر فعالیتی خاص، دسترسی داشته باشند و پس از آن در شب، نور چراغ را به نوری گرم و مناسب برای خواب، تبدیل کنند. محصول جدید شرکت JOURNI به تنظیم ریتم روزانه بدن درطول 24 ساعت کمک میکند که میتواند بر عوامل مهم زیستی مانند خواب، سطح هورمون، درجه حرارت بدن و متابولیسم، تاثیرگذار باشد. گروه هتلهای بینالمللی InterContinental به سرمایهگذاری و راهاندازی جدیدترین نوآوری و فناوریها برای کمک به کیفیت خواب میهمانان، متعهد است و در این راستا در حال اجرای برنامههایی به شرح زیر در سراسر برندهای خود است. برنامه Sleep Advantage در هتلها و اقامتگاههای Crowne Plaza که به تختهایی با ملحفه 100 درصد از جنس پنبه و دارای نرمی باورنکردنی به میهمانان، ارائه میدهد. این ویژگی به میهمانان کمک میکند تا از استرس روزانه، دور و از خواب راحتتری برخوردار شوند. نورپردازی هتل EVEN که به میهمانان این امکان را میدهد تا رنگ چراغ اتاق خود را به آبی، قرمز، سبز یا زرد تغییر دهند و با این کار به خود انرژی و آرامش دهند.
ایجاد شده: 24/اردیبهشت/1398 آخرین ویرایش: 24/اردیبهشت/1398 اخبار خارجیبه گزارش هتلنیوز و به نقل از خبرگزاری مهر، معاون نظارت بر اماکن پلیس امنیت عمومی تهران بزرگ از صدور مجوز احداث هاستل توسط پلیس پایتخت با هدف جذب گردشگر و توریست، خبر داد. سرهنگ "تقی افرند" ضمن اعلام این خبر، اظهار داشت: در حال حاضر نیز در ایران هاستل داریم ولیکن در همان مکان میهمانپذیرها هستند و این طور نیست که مکان خاصی تحت عنوان هاستل، فعالیت کند. "تقی افرند" ابراز داشت: هاستل یک واژه بینالمللی است و در خارج از کشور به برخی واحدهای پذیرایی و اقامتی اطلاق میشود که به دلیل قیمت پایینتر نسبت به هتلها، بسیار پر مخاطب هستند. وی در خصوص چرایی فعالیت هاستلها در ایران، گفت: خارجیهایی که به ایران میآیند به دنبال جایی با نام هاستل بودند و از آنجایی که ما چنین چیزی در ایران نداشتیم، این افراد برای اقامت خود دچار مشکل میشدند. وی افرود: در ایران به جای هاستلها، اماکنی با نام میهمانپذیر داریم و با صحبتهایی که با اصناف داشیم، یک مصوبه در راستای قوانین جمهوری اسلامی برای فعالیت هاستلها در ایران، تصویب کردیم. سرهنگ افرند در رابطه با نحوه فعالیت هاستلها در ایران، گفت: بر اساس این مصوبه، مقرر شد تا میهمانپذیرهایی که در تهران و دیگر شهرهای کشور، مجوز و در زیر ساختمانشان هم فضایی برای احداث هاستل دارند با اخذ مجوزهای لازم و راهاندازی هاستل در همان میهمانپذیر، اقدام به درج نام هاستل و پذیرش میهمان کنند. معاون نظارت بر اماکن پلیس امنیت عمومی تهران بزرگ، بیان داشت: با این کار هم میتوانیم گامی برای جذب توریست داشته باشیم و هم برای اقامت افراد خارجی که در ایران به دنبال هاستل هستند، اقدام مثبتی انجام دهیم. وی استفاده از هاستل را صرفا برای افراد خارجی و توریستها مجاز دانست و افزود: قیمت هاستلها بسیار کمتر از هتل است و به دلیل اینکه هزینه سفر را برای توریستها پایین میآورد از محبوبیت بالایی برخوردار است. وی تاکید کرد: فعالیت هاستلها برابر با قانون جمهوری اسلامی است و همان شرایطی که بر هتلها و میهمانپذیرها حاکم است بر هاستلها نیز حاکم میشود و زن و مرد در شرایطی میتوانند از هاستل استفاه کنند که محرم همدیگر باشند. معاون نظارت بر اماکن پلیس امنیت عمومی تهران بزرگ در پایان گفت: میهمانپذیرهایی که شرایط ایجاد هاستل را داشته باشند، میتوانند به اماکن مراجعه کنند و با تائید صلاحیت و آموزشهای لازم، اقدام به ایجاد هاستل کنند. این در حالیست که "ولی تیموری" معاون گردشگری کشور، روز گذشته و در گفتگو با خبرگزاری ایسنا، اظهار داشت: هاستل در مصادیق تاسیسات گردشگری کشور تعریف نشده است و هر نوع فعالیتی با این عنوان، غیرقانونی و غیرمجاز تلقی میشود و قابل برخورد خواهد بود.
ایجاد شده: 22/اردیبهشت/1398 آخرین ویرایش: 22/اردیبهشت/1398 اخبار داخلیبیست عبارتی که هر متصدی پذیرش هتل باید بداند ⚜️خوش آمد گویی به مهمان ها به عنوان یک متصدی پذیرش هتل، نه تنها باید به مهمان ها خوشامد بگویید، بلکه باید طوری با آن ها رفتار کنید که احساس راحتی و خوشحالی کنند. یک لبخند دوستانه و سلامی گرم، می تواند شروع خوبی باشد. 🔹سلام ، به هتل ....... خوش آمدید. [Hello, welcome to [name of your hotel این یک خوشامدگویی استاندارد و معمول در همه جای جهان است. به جای سلام (Hello) می توانید از صبح بخیر (Good Morning) و عصر بخیر (Good Afternoon و Good Evening) استفاده کنید. 🔹چطور می توانم به شما کمک کنم؟ ?How can I help you today این سوال ساده را می توانید هنگام ورود مهمانان یا هر زمان از اقامت آن ها در هتل بپرسید. برای مهمانانی که در یک شهر غریبه هستند و جایی را نمی شناسند، بودن شما و اینکه بدانند همیشه برای کمک کردن آماده هستید، حس راحتی و آسایش به آن ها می دهد. ⚜️رزرواسیون بسیاری از مسافران اتاق های خود را پیش از سفر و به صورت آنلاین رزرو می کنند. با این حال، اگر مسافران بخواهند به شیوه سنتی عمل کنند، رزرو خود را تلفنی انجام می دهند. اگر چنین تماس هایی دریافت کردید، چند سوال معمول و پرکاربرد هست که باید بدانید: 🔹تاریخ ورود شما چیست؟ ?What’s the date of your arrival از مسافر بپرسید چه تاریخی قرار است به هتل برسد و اتاقش را تحویل بگیرد. 🔹تاریخ تحویل اتاقتان چیست؟ (تاریخ خروج شما چیست؟) ?When are you planning to check out همچنین باید بدانید مسافران چه تاریخی اتاقشان را تحویل خواهند داد و هتل را ترک خواهند کرد. 🔹برای چند نفر اتاق رزرو می کنید؟ ?How many people is this reservation for ⚜️باید تعداد مسافران، گروه ها یا افرادی که می خواهید برای آن ها اتاق رزرو کنید را بدانید. 🔹چه نوع اتاقی مد نظرتان است؟ ?What type of room would you prefer بعضی مسافران اتاق های خاصی را ترجیح می دهند. از آن ها بپرسید اتاق یک نفره (Single) یا دو نفره (Double) می خواهند یا اگر می خواهند در اتاقشان سیگار بکشند اتاق مخصوص سیگاری ها (Smoking Room) یا غیرسیگاری ها (Non-smoking Room) را انتخاب کنند. همچنین در بعضی شهرها اتاق هایی با منظره دریا (Sea)، جنگل (Jungle)، کوه (Mountain) یا دریاچه (Lake) را به مسافران پیشنهاد کنید. ⚜️پذیرش مهمانان 🔹اتاق رزرو کرده بودید؟ ?Do you have a reservation یکی از اولین جمله هایی که به محض ورود مهمانان به هتل باید از آن ها بپرسید همین سوال است. همه مهمان ها اتاق رزرو نمی کنند و ترجیح می دهند به هتل بیایند و حضوری اتاق بگیرند. 🔹با چه اسمی رزرو کرده اید؟ ?What name is the reservation under اگر مهمانی اتاق رزرو کرده است، نام او را بپرسید تا بتوانید اطلاعات اتاق را راحت تر به دست آورید. 🔹می توانم لطفا کارت شناسایی شما را ببینم؟ ?Could I have your ID and credit card, please برای تحویل دادن اتاق، هتل ها معمولا برای تایید هویت، کارت شناسایی، پاسپورت یا گواهینامه رانندگی از مسافر دریافت می کنند. استفاده از فعل Could می تواند لحن صحبت شما را مودبانه و حرفه ای تر کند. 🔹اتاق شما طبقه .... و شماره اتاقتان ..... است. [Your room is on the [number] floor, room number [number به مهمانان بگویید اتاقی که رزرو کرده اند یا اتاقی که قرار است در اختیار آن ها قرار بگیرد دقیقا کدام طبقه و کدام شماره است. مثلا ممکن است بگویید: 🔹اتاق شما طبقه نهم، اتاق شماره 925 است. .Your room is on the 9th floor, room number 925 🔹صبحانه هر روز صبح از ساعت .... تا ..... در ..... سرو می شود. [Breakfast is served from [time] to [time] every morning at/in [location/room بسیاری از هتل ها هر روز صبح و به عنوان خدمات، صبحانه رایگان برای مهمان ها سرو می کنند. اگر این مورد در هتل شما اجرا می شود، مهمان ها را از زمان و مکانی که می توانند از صبحانه هتل لذت ببرند، آگاه کنید. مثلا می توانید بگویید: 🔹صبحانه از ساعت 6 تا 9 صبح در محل غذاخوری سرو می شود. .Breakfast is served from 6 to 9 a.m. every morning in the dining area 🔹مسئله دیگری هست که بتوانم کمکتان کنم؟ ?Is there anything else I can help you with بعد از اینکه مهمان را درباره اتاق و موارد اصلی مورد نیاز در هتل راهنمایی کردید، این عبارت یک سوال دوستانه و مشتری مدارانه است که می توانید از آن ها بپرسید. اگر آن ها سوال دیگری داشته باشند یا کمکی بخواهند، این سوال به آن ها این فرصت را می دهد تا آن را بیان کنند. این سوال را همیشه در ذهن داشته باشید. 🔹از اقامتتان در این هتل لذت ببرید. .Enjoy your stay حتما برای مهمانانی که هتل شما را برای اقامت انتخاب کردند، آرزوی سفری خوش و اقامتی لذت بخش داشته باشید و این آرزو را با کلمات به آن ها انتقال دهید. اطلاعات دادن، کمک کردن و رسیدگی به شکایات بزرگ ترین وظیفه شما به عنوان یک متصدی پذیرش در هتل این است که شرایطی را فراهم کنید که مهمانان در طول اقامتشان در هتل احساس راحتی داشته باشند و فکر کنند در خانه و کشور خودشان هستند. مهمانان برای سوال پرسیدن، کمک خواستن یا حتی شکایت کردن به شما مراجعه می کنند. 🔹ما خدمات حمل و نقل به ..... داریم. می توانید اطلاعات را در ...... ببینید. .[We have [scheduled services] that run to/from [location]. You’ll find [information] in/at/by [location هتل ها معمولا خدمات حمل و نقل زمان بندی شده مثل اتوبوس و تورهای شهری رایگان به مسافران ارائه می کنند و مسافران می توانند با استفاده از آن ها به مکان های دیدنی، مراکز خرید یا فرودگاه مراجعه کنند. دو جمله ای که بالا گفتیم برای اطلاع دادن به مسافران و آگاه کردن آن ها از وجود چنین خدماتی استفاده می شود. از این جمله ها زیاد استفاده کنید: 🔹ما سرویس رفت و آمد به فرودگاه داریم که از درب هتل شما را به فرودگاه می برد. می توانید جدول زمان بندی آن را روی درب روبرویی ببینید. .We have a shuttle bus service that runs to the airport from here. You’ll find the shuttle schedule by the front door 🔹برای رفتن به ...... کافی است به این آدرس بروید. …To get to [location], just مهمانان اغلب ممکن است از شما مسیر رفتن به مکانی مشخص داخل یا خارج هتل را بپرسند. این عبارت می تواند در موقعیت های مختلف استفاده شود. 🔹برای رفتن به باشگاه، از این راهرو پایین بروید و به سمت چپ بپیچید. دومین در از سمت راست باشگاه است. .To get to the gym, just go down this hallway and turn left. It’s the second door on your right 🔹برای رفتن به نزدیک ترین رستوران، از هتل خارج شوید، خیابان را رد کنید و مستقیم بروید. .To get to the nearest McDonald’s, just cross the street outside the hotel and walk straight 🔹متاسفم که این اتفاق افتاده است. اجازه بدهید، الان به این مسئله رسیدگی می کنم. .I’m sorry about that. Let me see how we can fix that right away مهمانان شما ممکن است از مسئله ای ناراضی باشند و به شما شکایت کنند. ممکن است حوله های آن ها نیاز به تعویض داشته باشد یا تلویزیون اتاقشان کار نکند. با استفاده از جمله بالا که کاملا محترمانه است می توانید از مهمانانتان عذر خواهی کنید (حتی اگر شما مقصر نیستید!) و به آن ها این اطمینان را بدهید که خیلی زود به این مشکل رسیدگی می شود. 🔹اگر به چیز دیگری احتیاج داشتید، به ما بگویید. .If you need anything else, please let us know این جمله هم یکی دیگر از عبارات مشتری مدارانه و دوستانه است که به مهمانان این اطمینان را می دهد هر زمان که نیاز به کمک داشتند، شما آماده خدمت رسانی هستید. ⚜️تحویل گرفتن اتاق از مسافران 🔹شماره اتاقتان چند بوده است؟ می توانید لطفا کلید اتاق را به من تحویل بدهید؟ ?Could I have your room number and key, please وقتی اقامت مهمانان شما در هتل تمام شده است و آماده تحویل دادن اتاقشان هستند، شماره اتاقشان را بپرسید و کلید را از آن ها تحویل بگیرید. 🔹هزینه کلی شما ..... شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is [amount]. How will you be paying for this, please به مهمانان هزینه اقامتشان در هتل را بگویید و از آن ها بپرسید چطور این هزینه را پرداخت می کنند. بعضی از مسافران ترجیح می دهند با کارت اعتباری پرداخت کنند و عده ای دیگر با پول نقد. 🔹کل هزینه شما 243 دلار شده است. چطور پرداخت می کنید؟ ?Your total is $243. How will you be paying for this, please 🔹متشکرم و امیدوارم دوباره شما را در این هتل ببینیم. .Thank you and hope to see you again soon این جمله بهترین عبارت برای خداحافظی با مهمانان است. از مهمانانتان تشکر کنید و آن ها را با یک جمله خوب بدرقه کنید. اگر برای ادامه سفر به شهر یا کشور دیگری می روند، می توانید در ادامه خداحافظی جمله Enjoy the rest of your vacation را اضافه کنید و معنی آن این است که از ادامه سفرتان لذت ببرید. اگر قرار است مسافران بعد از ترک هتل شما، به کشور خودشان برگردند، بگویید، Have a pleasant trip home یعنی سفر بی خطری را برای شما آرزو می کنم. اگر در حال حاضر متصدی پذیرش هتل هستید یا قرار است یا دوست دارید در آینده چنین شغلی داشته باشید، این عبارات برای کارتان و موفق بودن در آن بسیار کاربردی است. در پایان تمام مقالاتمان می گوییم کار نیکو کردن از پر کردن است؛ هر چه بیشتر این عبارات را تمرین و از آن ها استفاده کنید، اعتماد به نفس بیشتری خواهید داشت و راحت تر با مسافران خارجی ارتباط برقرار خواهید کرد.
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 17/اسفند/1397 آکادمی زبانآموزش مکالمات انگليسى در هتل learning conversation English at hotel. 🔹Hi, how much are your rooms” سلام، قيمت اتاقهاتون چقدره؟ 🔹Hi, what are your rates” سلام ، قيمتهاتون (نرخ) چنده ؟ 🔹Hello, how much is a room” سلام ، قيمت يه اتاق چنده ؟ 🔹Our rooms start at $79 for a basic room” اتاقهامون از 79 دلار شروع ميشن براي يه اتاق ساده. 🔹Our rooms start at $79 for a standard room and go up to $300 for a suite” اتاقهامون از 79 دلار شروع ميشه براى اتاق استاندارد و تا 300 دلار بالا ميره براى يه سوئيت. 🔹Ok. Can I reserve a room” اوکى ، ميتونم يه اتاق رزرو کنم ؟ 🔹Hi, I would like to reserve a room” سلام ، مايلم يه اتاق رزرو کنم. 🔹Hello, can I reserve a couple of rooms” سلام ، ميتونم يکى دو تا اتاق رزرو کنم؟ 🔹What day do you want to check in” چه روزى ميخوايد اينجا باشيد ؟ در اينجا منظور از check in اينه که چه روزى قراره بيايد و و گزارش بديد که رسيديد اينجا واسه هتل و فرودگاه به کار ميره . 🔹Which date did you want to reserve” چه تاريخى رو ميخوايد رزرو کنيد ؟ 🔹What date are you looking for” دنبال چه تاريخى ميگردين ؟ 🔹I want a room from June 22nd to June 25th” يه اتاق براي بيست و دوم ژانويه تا بيست و پنجم ميخوام . 🔹I would like a room for the 19 th of July” يه اتاق براى نوزدهم جولاى ميخوام. 🔹How long will you be staying with us” چه مدت پيش ما ميمونيد ؟ 🔹When will you be checking out” کى تشريف ميبريد (هتل رو ترک ميکنيد) ؟ 🔹How many days would you like the room for” اتاق رو واسه چند روز ميخوايد ؟ 🔹I am going to stay for 3 days” قصد دارم واسه سه روز بمونم. 🔹I would like to reserve the room for 4 days” ميخوام اتاق رو واسه 4 روز رزرو کنم. 🔹I am going to need the room until July 23 rd” تا بيست و سوم جولاى به اتاق نياز دارم. 🔹How many rooms will you need” چندتا اتاق احتياج خواهيد داشت ؟ 🔹Is this for only one room” اين فقط واسه يه اتاقه ؟ 🔹How many rooms would you like to reserve” مايليد چند تا اتاق رزرو کنيد ؟ 🔹I am going to need two rooms” دو تا اتاق احتياج دارم. 🔹A total of four adults” در مجموع دو تا بچه و دوتا بالغ(سن بالا) 🔹One adult and 2 children” يه نفر بالغ (جوون بالغ) و دو تا بچه. 🔹Would you like a single king size bed, or two double size beds in the room” يه اتاق خواب بزرگ ميخوايد يا دو تا اتاق دونفره داخل خونه؟ 🔹We only have a room with two double size beds. Will that be ok” ما فقط ي دونه به همراه دوتا اتاق خواب دونفره داريم رديفه ؟؟ خوبه ؟ 🔹Do you want a smoking room or a non smoking room” اتاقى ميخوايد که سيگار کشيدن مشکل نداشته باشه يا نه ؟ 🔸smoking room : اتاقى که سيگار کشيدن موردي نداره توش 🔸nonsmoking room : اتاقى که سيگار کشيدن در اون اجازه داده نميشه 🔹Can I have your credit card number” ميتونم شماره کارت اعتباريتون رو داشته باشم ؟ 🔹Hi, I am checking in” سلام ، دارم گزارش ميدم که اومدم. 🔸check in : وقتى هتل ميگيريد موعدش که رسيد بايد بريد پيش هتلدار و بگيد که اومديد که به اين کار ميگن 🔸Check out : اينم به زماني ميگن که اتاقتون رو ميخوايد تحويل بديد و بايد بريد نزد هتلدار و گزارش بديد 🔹Hi, I have a reservation and I am checking in” سلام ، من رزرو دارم و اومدم که گزارش بدم. 🔹Where is the elevator” آسانسور کجاست ؟ 🔹Do you have concierge service here” آيا در اينجا راهنما نداريد ؟ 🔸concierge : کسي که در هتل راهنمايى ميکنه مردم رو و بهشون ميگه که مثلا رستوران هتل کجاست،سرويس بهداشتى کجاست 🔹Thank you for staying with us. We look forward to seeing you again” مرسى که با ما بودين ، مشتاقيم که دوباره ببينيمتون. 🔹Can I have a wake up call” ميتونم تماس بيدارى ” داشته باشم 🔸wake up call : يه تايمى رو مشخص ميکنيد که در هتل بيدارتون کنند رو بهش ميگن 🔹What are the hours for room service” چه ساعاتى به اتاق سرويس ميدين؟ 🔹They serve hot food from 5:30 am to 11:00 pm. They also have a list of items you can select from during off hours” غذاى داغ رو ساعت 5.30 صبح تا 11 شب سرو ميکنند، همچنين يه ليستى از آيتمها دارند که ساعتهايى که سرويس نميدند ميتونيد ازش استفاده کنيد 🔹Do you have a bellman here” اينحا زنگ زن = جارچى داريد ؟ 🔹Where is the valet attendant” خدمتکار کجاست ؟ 🔹Can you get someone to get my car” ميتونى يکى رو بفرستى ماشينم رو بياره ؟
ایجاد شده: 17/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/مرداد/1398 آکادمی زبانمکالمه انگلیسی در فرودگاه مکالمه زیر یک نمونه از مکالمه انگلیسی در فرودگاه هنگام چک این پرواز است. صبحتون بخیر. میتونم بلیط ها و پاسپورت هاتون رو بگیرم؟ Good morning. May I have your tickets and passports, please? بفرمایید. Here you are. فرد دیگه ای هم امروز با شما پرواز می کنه؟ Is anybody traveling with you today? بله، همسرم با من پرواز می کند. Yes, my wife will be traveling with me. چه تعداد چمدون تحویل می دید؟ How many pieces of luggage are you checking in? فقط 2 تا کیف. Just two bags. بسیار خب. می تونید کیفاتون رو اینجا بگذارید؟ All right. Can you place your bags up here? حتما Sure. و توجه داشته باشید، اگر وزن کیف هاتون از 40 کیلوگرم تجاوز کنه اضافه بار می خورید. And please notice, if your luggage exceeds 40 kilograms, you will have to pay surcharge. فکر می کنم وزن بارهام در حد همون 40 کیلو باشه. I think my luggage is within the 40 kilogram limit. خوبه. چند تا کیف با خودتون به داخل هواپیما می برید؟ Good. How many carry-on bags are you taking with you? فقط همین کیف. Just this bag. بسیارخب. صندلی کنار پنجره می خواهید یا صندلی کنار راهرو. Ok. Do you prefer window or aisle? صندلی کنار پنجره رو ترجیح می دم. می شه صندلی هامون به خروج اضطراری نزدیک تر باشه؟ I would rather a window seat please. Can I have our seats closest to the emergency exit” متاسفم. تمام اون صندلی ها پر شدند. I’m sorry. All those seats have been taken. بسیار خب. مشکلی نیست. Ok. No problem. این بلیط ها، کارت پرواز و یک برچسب امنیتی برای کیفتون. Here are your tickets, your boarding pass, and a security tag for your carry-on. ممنونم Thank you.
ایجاد شده: 5/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/اسفند/1397 آکادمی زبانتحویل بار Bag/ Baggage claim پروازهای خروجی Departure سالن تحویل بار Baggage hall پروازهای ورودی Arrival گمرک Customs control گیت Gate کنترل پاسپورت Passport control محلی که مسافر هواپیمای خود را عوض می کند. Connecting flights پذیرش چمدان ها Check-in ترمینال- سالن اصلی Terminal
ایجاد شده: 5/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/اسفند/1397 آکادمی زبانسایر اصطلاحات تحویل اتاق در هتل به انگلیسی ◾️آیا اتوبوسی به مقصد فرودگاه هست؟ 👉🏻Is there a shuttle bus to the airport? ◾️اتوبوس چه ساعتی به طرف فرودگاه حرکت می کنه؟ 👉🏻What time does the shuttle bus leave for the airport? ◾️میشه به ما کمک کنید چمدون هامون رو بیاریم پایین؟ 👉🏻Could we have some help bringing our luggage down? ◾️جایی هست بتونیم چمدان هامون رو اونجا بگذاریم؟ 👉🏻Do you have anywhere we could leave our luggage? ◾️چطور می تونم به فرودگاه برم؟ 👉🏻How can I get to the airport? ◾️میشه لطفا یک تاکسی برای من بگیرید؟ 👉🏻Could you please call me a taxi? ◾️میشه در لابی منتظر بمونم؟ 👉🏻Can I wait in the lobby?
ایجاد شده: 5/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/اسفند/1397 آکادمی زباننمونه مکالمه انگلیسی در هتل هنگام چک اوت 👤You: Good afternoon. I would like to check out, please. 👤شما: بعد از ظهر بخیر. می خواستم اتاقم رو تحویل بدم. 🤵🏻Receptionist: Sure. Can I have your name and your room number? 🤵🏻مسئول پذیرش:حتما. میشه اسمتون و شماره اتاقتون رو داشته باشم؟ 👤My room number is 342 and my name is Jason. Here is my key. 👤شماره اتاقم 342 و اسمم جیسون هست. این هم کلید اتاقم. 🤵🏻Thank you. Just a second, please. Did you use the mini bar? 🤵🏻ممنون. یک لحظه لطفا. از مینی بار استفاده کردید؟ 👤Yes, I did. 👤بله. 🤵🏻Here is your bill. You’ve been charged 500$ for 5 nights and other cost is for the mini bar and room service. In total your bill is 612$. Is that correct? 🤵🏻این صورتحسابتون. 500 دلار بابت اقامت 5 شب باید بپردازید. باقی هزینه ها برای مینی بار و خدمات اتاق هست. روی هم 612 دلار میشه. درسته؟ 👤May I check it, please? 👤میشه لطفا چک کنم؟ 🤵🏻Sure. Here you go. Take your time. 🤵🏻حتما. بفرمایید. 👤Thank you. Every things correct. Do you take credit cards? 👤ممنون. همه چیز درسته. کارت اعتباری قبول می کنید؟ 🤵🏻Yes, sir. Please sign this form. The shuttle bus leaves for the airport every 1 hour. You can wait in the lobby if you want. 🤵🏻بله قربان. لطفا این فرم رو امضا کنید. اتوبوس به مقصد فرودگاه هر یک ساعت یک بار حرکت می کنه. اگر بخواهید می تونید توی لابی منتظر بمونید. 👤Thank you. Can I leave my luggage here until then? 👤ممنون. میشه تا اون موقع چمدان هام رو اینجا بگذارم؟ 🤵🏻Sure. The porter will load it to the shuttle when it arrives. 🤵🏻حتما. وقتی اتوبوس رسید باربر اون ها رو داخل اتوبوس می گذاره. 👤Thank you. 👤ممنون.
ایجاد شده: 5/اسفند/1397 آخرین ویرایش: 12/اسفند/1397 آکادمی زبان