به گزارش هتلنیوز و به نقل از باشگاه خبرنگاران جوان، رئیس جامعه هتلداران استان فارس با اشاره به کاهش 18 درصدی اقامت گردشگران در هتلهای این استان طی 9 ماه نخست سال جاری، اظهار داشت: مشکلات اقتصادی منجر به کاهش سفر و یا حذف آن از سبد خانوار شده است. "حسن سیادتان" با تاکید بر نقش و اهمیت بسزای بستههای تشویقی دولت برای تامین بخشی از هزینههای گزاف هتلها و تکمیل ظرفیتهای موجود، ابراز داشت: رزرو هتلها و مراکز اقامتی استان فارس برای نوروز 98 از اویل بهمنماه آغاز میشود و تا پایان اسفندماه ادامه دارد. وی تصریح کرد: ضریب اشغال هتلهای استان در 9 ماه نخست سال جاری بین 15 تا 20 درصد بوده است. رئیس جامعه هتلداران استان فارس در پایان گفت: هماکنون 19 هتل در استان فارس در حال احداث است که پس از بهرهبرداری به ظرفیت هتلینگ فارس اضافه خواهد شد.
ایجاد شده: 24/دی/1397 آخرین ویرایش: 25/دی/1397 اخبار داخلی
دبیر جامعه هتلداران ایران در گفتگوی اختصاصی با هتلنیوز از برگزاری همایش سراسری دستاندرکاران صنعت گردشگری کشور به همت جامعه هتلداران ایران، خبر داد. "کامیار اسکندریون" دبیر جامعه هتلداران ایران، اظهار داشت: همایش سراسری دستاندرکاران صنعت گردشگری تحت عنوان "از خزر تا خلیج فارس" با حضور روسا و اعضای هیاتمدیره تشکلهای مرتبط، مدیران و بهرهبرداران هتلها و واحدهای اقامتی و همچنین اعضای هیاتمدیره جوامع هتلداری استانهای سراسر کشور طی روزهای 10 تا 12 بهمنماه به میزبانی هتل "هرمز" بندرعباس، برگزار خواهد شد. دبیر جامعه هتلداران ایران، تصریح کرد: بررسی راهکارهای برونرفت از وضعیت رکود فعلی در صنعت گردشگری، ایجاد انگیزه، رفع موانع و تسهیل موضوع سفرهای داخلی توسط گردشگران ایرانی از جمله مهمترین محورهای این همایش خواهد بود. وی ضمن اشاره به برگزاری مجمع عمومی فوقالعاده جامعه هتلداران در حاشیه این همایش، ابراز داشت: در این نشست، اصلاح اساسنامه جامعه هتلداران ایران در دستور کار قرار خواهد گرفت. دبیر جامعه هتلداران ایران در پایان از روسای جوامع و تشکلهای هتلداری استانهای سراسر کشور دعوت کرد تا نظرات و پیشنهادات خود در خصوص برگزاری این همایش را به صورت کتبی به دفتر مرکزی جامعه هتلداران ایران ارسال نمایند.
ایجاد شده: 18/دی/1397 آخرین ویرایش: 18/دی/1397 اخبار داخلی
امروزه كشورهای توسعه يافته كه اتكای اقتصادی آنها بر گردشگری است، جهانگردی را همچون نهادی در نظر میگيرند كه ميليونها بر هم كنش در آن صورت میگيرد. نهادی كه ضمن برخورداری از دانش و اطلاعات انباشته شده به يكی از مؤلفههای مهم تجارت بينالمللی بدل گرديده است. در سالهای اخير و به مدد علم اقتصاد، چگونگی هزينه كرد پولهای خرج شده بابت گردشگری در مقصد مشخص میشود و به همين دليل نيز هست كه از جهانگردی به عنوان يک كالای صادراتی ياد ميكنند. همچنان كه ارزهای حاصل از گردشگری در اقتصاد يک كشور به گردش در میآيد، ميزان اثرگذاری آن نيز افزايش يافته و "ضريب تكاثر" درآمدی آن نيز محاسبه میشود. به همين ترتيب نیز اثرات درآمدی حاصل از گردشگری، محاسبه و بخشی نيز از طريق ماليات از مشاغل مختلف كسر و به حساب درآمدی دولت، واريز میگردد. بررسیها نشان میدهد كه درآمد سرانه و ميزان مسافرتهای انجام شده در يک كشور و تمايل انجام سفر در بين مردم يک كشور با ميزان "محصول ناخالص ملی" همان كشور دارای همبستگی است. ميزان اين همبستگی كامل نيست اما از آنجا كه ميل به مسافرت تا اندازه زيادی پديده فرهنگی و نه اقتصادی محسوب میشود، موقعيت و مكان يک كشور و ميزان ثروت جامعه ميزبان به آن بستگی خواهد داشت. از آنجا كه كشورهايی كه معمولا دارای بالاترين GNP ( ميزان درآمد ملی سرانه ) هستند، دارای ميل بالايی به مسافرت نيز میباشند، گردشگری در حكم اقتصاد مولد بوده و در نتيجه شهروندان اين كشورها علاوه بر انجام مسافرتهای گوناگون، دارای بيشترين درآمدهای اقتصادی و بالاترين ميزان اميد به زندگی نیز میباشند. اين موضوع خود يكی از آثار غيرمستقيم گردشگری به حساب میآيد كه نمیتوان به راحتی به رقم مشخصی در مورد درآمدهای حاصل از آن دست يافت. بر همين اساس الگويی برای سنجش آثار اقتصادی گردشگری همراه مورد توجه بوده است كه بتواند با بررسی آثار مستقيم و غيرمستقيم گردشگری، تحليل جامعی بر در آمدهای آن داشته باشد. در عين حال، تجزيه و تحليل گردشگری تا اندازه زيادی به ميزان اطمينانپذيری و اعتبار اعداد و ارقام ارائه شده بستگی دارد و بطور كلی چه این تحليلها از سوی بخش دولتی و يا خصوصی ارائه شود در مجموع متغيرهايی خواهند بود كه احتمال بروز خطا در آنها وجود دارد. آمار و ارقام گردشگری معمولاً به صورت تعداد ورود و خروج گردشگران و چگونگی اقامت آنها محاسبه میشود. به طور مشخص تعداد ورودی مسافرين بينالمللی و پذيرايی از آنها به صورت جداگانه و منفک از تعداد ورود و خروج مسافرين داخلی يک كشور ( مسافرتهای داخلی ) در نظر گرفته میشود. در اين راستا دادههای اقتصادی قابل ملاحظهای از سوی سازمانهای متولی گردآوری میشوند كه در اختيار اين سازمانها باقی میمانند و معمولاً نشر آنها با سطوح دقت متفاوتی صورت میگيرد. به همین دلیل بسياری از مطالعات اقتصادی كلان يا نتايج تحليلهای اقتصادی انجام شده از دقت كافی برخوردار نبوده و اينچنين است كه بخش قابل توجهی از ايرادات و انتقادات مطرح شده در حوزه اقتصاد گردشگری به مبانی آماری آن باز میگردد و در نتیجه نتايج و تحليلهای آن را مغاير با هم نشان میدهد. بر اين اساس لازم است ضمن بررسی چارچوبهای اقتصاد گردشگری با بررسی، تجزيه و تحليل مفاهيم مرتبط با آن از جمله ضريب افزايش درآمد و ضريب افزايش اشتغال به رهيافت مناسبی در جهت بازشناسی قابليتهای سنجش آثار گردشگری در زمينههای مختلف اقتصادی پی برد و شرايط اقتصادی كشورها در ايجاد تحرک و سرمايهگذاری در امر جهانگردی را مورد مطالعه قرار داد. دکتر فرید جواهرزاده - مشاور مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان خراسان رضوی جهت مشاهده قسمت اول این مقاله از طریق لینک زیر اقدام فرمائید. سنجش آثار اقتصادی گردشگری ( قسمت اول )
ایجاد شده: 2/دی/1397 آخرین ویرایش: 10/بهمن/1397 مقالات و یادداشت ها
به گزارش هتلنیوز ، معاون سرمایهگذاری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور در رابطه با برگزاری دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس طی روزهای 21 تا 24 آذرماه سال جاری، اظهار داشت: این نمایشگاه مصداق بارز و تبلور واقعی همگرایی بخشهای خصوصی و دولتی است. "حسین اربابی" با تاکید بر نقش تاثیرگذار برپایی نمایشگاهها در به وجود آمدن بسترهای سرمایهگذاری، ابراز داشت: برپایی نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس از اتفاقات بزرگ در حوزه گردشگری، صنایع دستی و میراث فرهنگی کشور است که اجرای آن به شکل بینظیری توسط بخش غیر دولتی و با سیاستگذاری، حمایت و نظارت دولت برگزار میشود. "اربابی" ادامه داد: اجرای نمایشگاه به صورت تخصصی با سازمان همیاری شهرداریهای استان فارس که انصافا تا این لحظه به شکل عالی برگزار کرده و امسال نیز نمایشگاه را با بهرهگیری از تجارب سال گذشته و رفع نقاط ضعف، به شکلی جامع و کامل برگزار خواهد شد. وی تصریح کرد: نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس در سال جاری برای دومین بار پیاپی توسط بخش خصوصی اجرا میشود و بایستی از ریاست محترم سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور تشکر کرد که با یک برونسپاری بسیار ارزشمند و شجاعانه، شکوفایی ظرفیتهای بخش خصوصی در این نمایشگاه را رقم زد. معاون سرمایهگذاری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری با اشاره به برگزاری دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس در فضای 17 هزار متر مربعی، گردشگری سلامت را یکی از نقاط قوت گردشگری کشور خواند و افزود: این دوره از نمایشگاه با اتکا به محورهای مختلف و قابل اعتنای گردشگری نظیر گردشگری سلامت، میزبان مخاطبان خود خواهد بود. وی افزود: ما از توانمندی و استعداد زیادی برای جذب مخاطبان از کشورهای مختلف در حوزه گردشگری سلامت برخوردار هستیم و میتوانیم با بهرهگیری از توانمندیهای خود در بخشهایی نظیر ارائه خدمات تورها، خدمات حمل و نقل و نظایر آن میتوانیم نقاط قوت خود را توسعه بخشیم. "حسین اربابی" با اشاره به برنامههای جانبی دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس، گفت: در این نمایشگاه، دوره توانمندسازی سمنها و سازمانهای مردم نهاد با حضور بیش از 100 سازمان مردم نهاد، برگزار خواهد شد تا در تعامل نزدیک با مسئولان مشکلات این بخش نیز حل شود. وی ادامه داد: نشستهای مجمع عمومی جامعه هتلداران با حضور اعضای تمامی 31 استان و مناطق آزاد و نمونه گردشگری، هیات مدیره آژانسهای مسافرتی، راهنمایان تور و تمامی کنشگران حوزه گردشگری نیز در حاشیه دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس، برگزار خواهد شد. معاون سرمایهگذاری سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور همچنین گفت: برگزاری 10 نشست و سمینار علمی - آموزشی با محوریت موضوعاتی نظیر غذا، سلامت، سرمایهگذاری و بازاریابی در گردشگری از دیگر بخشهایی است که برای پویایی و رونق ببیشتر این نمایشگاه در نظر گرفته شده است. وی در پایان در خصوص حضور شرکتهای بینالمللی در این نمایشگاه نیز گفت: حضور شش کشور ترکیه، اندونزی، امارات، هندوستان، سنگاپور و عمان در دهمین نمایشگاه بزرگ گردشگری پارس، قطعی شده است.
ایجاد شده: 19/آذر/1397 آخرین ویرایش: 19/آذر/1397 اخبار داخلی
🔴نوشتاری نکات ویرایشی در متن های انگلیسی ✅ سه نکته مهم در رابطه با ویرایش و فرمت پاراگراف ها مطرح شده که حتما باید در پاراگراف های انگلیسی آنها را رعایت کنیم. نکته 1⃣ 👈 خط اول پاراگراف را از کمی جلوتر شروع کنید. 👉 Indent 🔹 در انگلیسی به این عمل Indent گفته می شود. در این عمل نویسنده باید اولین جمله پاراگراف را کمی جلوتر از بقیه جملات شروع کند. دقت کنید که جمله دوم را به دنبال جمله اول بعد از نقطه بنویسید. جمله دوم را از خط جدید شروع نکنید. نکته 2⃣ 👈 نوشتن حرف اول کلمات با حروف بزرگ 👉 Capital Letters 🔹 آیا تمام کلمات باید با حروف بزرگ نوشته شوند؟ خیر. ✏️ فقط برای این دو گروه از کلمات: 1⃣ کلمات خاص شامل نام های خاص (شخص یا مکان و یا ..) 2⃣ اولین کلمه یک جمله بعد از نقطه. نکته 3⃣ 👈 علامت گذاری 👉 Punctuation 1⃣ برای اولین کلمه هر جمله از حروف بزرگ استفاده کنید. 2⃣ در پایان عبارت ( نه سوال) نقطه بگذارید. 3⃣ در پایان سوال ها علامت ؟ بگذارید.
ایجاد شده: 8/آذر/1397 آخرین ویرایش: 10/آذر/1397 آکادمی زبان
🔴بحث هاى گروهى (بخش دوم ) ✅Commenting on Opinions واکنش به نظرات Use these phrases to show that you are carefully listening: از این اصطلاحات استفاده کنید که نشان دهید با دقت گوش می کنید: I've never thought about it that way before. من این طوری هیچ وقت راجع بهش فکر نکرده بودم. 🔹Good point! نکته خوبی بود. 🔹I get your point. منظورتو گرفتم 🔹I see what you mean. منظورتو می فهمم. ✅Agreeing With Other Opinions توافق با نظر دیگران If you agree with what has been said, use these phrases to add your voice in agreement: اگر با چیزی که گفته شد موافق بودید، از این اصطلاحات استفاده کنید که توافقتان را نشان بدید: 🔹Exactly! دقیقا 🔹That's (exactly) the way I feel. منم (دقیقا) همین حسو دارم. 🔹I have to agree with (name of participant). من اینجا با (اسم اون فرد خاص) موافقم. ✅Disagreeing With Other Opinions مخالفت با نظر دیگران Sometimes we have to disagree with others. These phrases are used to be polite, but firm when disagreeing: بعضی وقت ها باید با نظر دیگران مخالفت کنیم. این اصطلاحات برای وقتی به کار می روند که مودبانه اما محکم مخالفتمان را بیان می کنیم: 🔹Up to a point I agree with you, but… تا یه جایی باهات موافقم ولی … 🔹(I'm afraid) I can't agree. (ببخشیدا) من نمی تونم موافقت کنم. ✅Advising and Suggesting نصیحت کردن و پیشنهاد دادن Thee phrases can be used to advise or make a suggestion during a meeting: از این اصطلاحات می توان استفاده کرد تا پیشنهاد یا نظری را در طول یک صحبت گروهی بیان کرد. 🔹We should… ما باید … 🔹Why don't you.... چرا تو نمی کنی … 🔹How/What about… چرا تو/ چطور تو … 🔹I suggest/recommend that… من پیشنهاد / نظر می دم که …
ایجاد شده: 8/آذر/1397 آخرین ویرایش: 10/آذر/1397 آکادمی زبان
بحث های گروهی ( بخش اول ) ✅ Interrupting قطع کردن صحبت Use the following phrases to interrupt or join in the conversation: از این اصطلاحات هنگام اضافه شدن یا قطع کردن صحبت در یک صحبت استفاده کنید: May I have a word? می تونم یه چیزی بگم؟ If I may, I think… اگه اشکالی نداره، من فکر می کنم … Excuse me for interrupting. ببخشید که صحبتتون رو قطع می کنم. Giving Opinions نظر دادن These phrases will give your opinion during a meeting: این اصطلاحات نظرتون رو در یک ملاقات بیان می کند: I (really) feel that… من واقعاً حس می کنم که … In my opinion… به نظر من … The way I see things… طوری که من موارد رو می بینم … Asking for Opinions پرسش درباره نظرات These questions will help you ask for feedback and opinions during a conversation: این سوالها می تونه به شما در گرفتن نظرات و نتایج در جریان یک مکالمه کمک کنه: Do you (really) think that… شما (واقعاً) فکر می کنید که … (name of participant) can we get your input? (اسم فرد شرکت کننده) می شه نظر شما رو داشته باشیم؟ How do you feel about...? احساس شما راجع به … چیه؟
ایجاد شده: 8/آذر/1397 آخرین ویرایش: 12/اسفند/1397 آکادمی زبان
اصطلاحات انگلیسی در مورد رزرو اتاق در هتل پاسخ های مشتری ◾️فقط یک اتاق لازم دارم. I will only need one room. ◾️یک اتاق مخصوص سیگاری ها می خوام. I would like a smoking room. ◾️می شه یک اتاق مخصوص غیر سیگاری ها داشته باشم؟ Can I have a nonsmoking room? ◾️دو نفر هستیم. There will be two of us. ◾️فقط دو نفر بزرگسال Just two adults. ◾️من تنها خواهم بود. I will be alone. ◾️جمعا دو نفر بزرگسال و دو نفر کودک. A total of 2 adults and 2 children. ◾️یک بزرگسال و دو کودک. One adult and 2 children.
ایجاد شده: 7/آذر/1397 آخرین ویرایش: 10/آذر/1397 آکادمی زبان
🏨اصطلاحات انگلیسی در مورد رزرو اتاق در هتل 🤵🏻سوالات مسئول پذیرش ◽️چه روزی تشریف میارید؟ ?What day do you want to check in ◽️برای چه روزی می خواید رزرو کنید؟ ?Which date did you want to reserve ◽️برای چه روزی می خواید؟ ?What date are you looking for ◽️اتاق رو برای چند روز می خواید؟ ?How many days would you like the room for ◽️چه روزی تشریف می برید؟ ?When will you be checking out ◽️برای چند شب؟ ?For how many nights ◽️چه نوع اتاقی می خواید؟ ?What sort of room would you like ◽️چند اتاق می خواید رزرو کنید؟ How many rooms would you like to reserve? ◽️چند اتاق لازم دارید؟ How many rooms will you need? ◽️چند اتاق باید براتون رزرو کنم؟ How many rooms should I reserve for you? ◽️چند بزرگسال همراهتون هستند؟ How many adults will be in your party? ◽️رزرو برای چند نفره؟ How many people is the reservation for? ◽️چند کودک همراهتون هستند؟ How many total children will be with you? ◽️فقط یک اتاق با دو تخت بزرگ داریم. خوبه؟ We only have a room with two queen size beds. Will that be ok? ◽️اتاق مخصوص سیگاری ها می خواید یا غیر سیگاری ها؟ Do you want a smoking room or a nonsmoking room? ◽️یک تخت خیلی بزرگ مناسبه؟ Will a single king size bed be ok?
ایجاد شده: 7/آذر/1397 آخرین ویرایش: 10/آذر/1397 آکادمی زبان
🏨اصطلاحات انگلیسی در مورد رزرو اتاق در هتل درخواست های مشتری ◾️میشه یه اتاق رزرو کنم؟ Can I reserve a room? ◾️قیمت اتاق هاتون چنده؟ How much are your rooms? ◾️نرخ اتاق هاتون چه قدره؟ What are your rates? ◾️قیمت یه اتاق چنده؟ How much is a room? ◾️یک اتاق از 22 آوریل تا 25 آوریل می خوام. I want a room from April 22nd to April 25th. ◾️یک اتاق برای 25 ام جولای می خوام. I would like a room for the 25th of July. ◾️قصد دارم 3 روز بمونم. I am going to stay for 3 days. ◾️اتاق رو تا 23 جولای می خوام. I am going to need the room until July 23rd.
ایجاد شده: 7/آذر/1397 آخرین ویرایش: 10/آذر/1397 آکادمی زبان
دیر زمانی نیست که تولیدکنندگان و صادرکنندگان چینی با برخورداری از سیاستها و برنامههای تشویقی و حمایتی حزب حاکم در حداقل زمان ممکن بازار تجارت بینالمللی دنیا را به تسخیر خود در آوردهاند. پولدار شدند و سفر به خارج از کشور برای آنان تبدیل به مُد شد و تعریف خاطرات سفرهای خارجی برای آنان همراه شد با شانیت و ارتقای جایگاه و منزلت اجتماعی. قشر متوسط و تحصیلکرده چینی برخلاف اسلاف محافظهکار و محتاط خود، به شدت دچار پدیده چشم و هم چشمی، تظاهر، کنجکاوی، کسب تجربیات جدید و دارای روحیات بروندادی شدهاند. عکاسی در کنار یادمانها، لند مارکها، چشماندازهای طبیعی، خرید از برندهای مشهور و تهیه سوغات برای اقوام، دوستان و همکاران در سفرهای خارجی برای تائید و مستندسازی سفر، جزو لاینفک زندگی آنان شده است. هم اکنون بازار سفر سودمند جهان با حدود ١٤٠میلیون گردشگر چینی ( رتبه اول جهان )، متوسط اقامت ٧ روز و هزینه بیش از 3000 دلار در هر سفر با بیشترین خرید در اختیار این بخش از مردمان کهنزیست جنوب شرق آسیاست. آنان با میزبانی بیش از ٦٥ میلیون گردشگر ورودی در سال 2017 به زودی رتبه اول دنیا را از آنِ خود خواهند کرد. پیشبینی دپارتمان گردشگری چین برای سال ٢٠٢٠ خروجى١٨٠ میلیون گردشگر چینی و ٢٢٠ میلیون نفر برای سال ٢٠٢٥ است. جالب است که بیش از 70 درصد گردشگران چینی، گروهی و در قالب تور سفر می کنند. عمدهترین فعالیت آنان در طول سفر دیدار از جاذبهها و یادمانهای فرهنگی و هنری و تهیه عکس از یادمانها، موزهها و بافتهای تاریخی است. آرامش و امنیت، آگاهی از مقصد و معرفی جاذبهها توسط خود چینیها به یکدیگر ( بازاریابی دهان به دهان ) مهمترین دلایل و ایجاد انگیزه برای انتخاب محل سفرآنان است. علاقهمندند در طی سفر از چند کشور و مقصد گردشگری حتی برای چند ساعت دیدار و عکاسی کنند. مهمترین ضعف آنان عدم آشنایی به زبان انگلیسی و ترس از فقدان راهنما و یا مترجم چینی در کشور مقصد است. حضور در این بازار استراتژیک با توجه به سفر سالیانه حدود 140 هزار گردشگر ایرانی به قصد سیاحت و تجارت به این کشور و برنامهریزی برای جذب حداقل 3 درصد گردشگران خروجی این کشور برای سفر به ایران در یک دوره کوتامدت 5 ساله، به نظر میرسد یک ضرورت برای توسعه گردشگری ایران و نیازمند تدوین برنامهای جامع، مبتنی بر راهاندازی کمپین تبلیغاتی و بازاریابی، تسهیلات و خدمات ورود و خروج، اقامت و پذیرایی استاندارد و تورگردانی حرفهای مطابق علائق و سلایق گردشگران آن بازار است که قطعا دور از دسترس نیست. اما در شرایط کنونی برای رونق سفرگردشگران چینی به مقصد ایران چه باید کرد؟ به نظر اینجانب تمرکز بر پروازهای ترانزیت و کانکشین گردشگران چینی در فروگاه امام تهران میتواند در حداقل زمان، میزان گردشگران ورودی چینی را به دو برابر وضعیت فعلی افزایش دهد. در کنار سایر ایرلاینهای خارجی حامل گردشگران چینی به مقصد فرودگاه امام، هماکنون هواپیمایی ماهان دارای ١٩ پرواز برنامهای در طول هفته ( رفت و برگشت ) به شهرهای پکن، شانگهای و گوانجو است که بالغ بر 60 هزار نفر را در طول سال به صورت ترانزیت به فرودگاه امام منتقل میکنند. کافی است با ورود سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری و همکاری معاونت امور کنسولی وزارت امور خارجه ایران و هماهنگی اداره کل اتباع امور خارجه ناجا، شرایط ورود مسافران و گردشگران چینی ورودی به سالن ترانزیت را ساده و روان کنند. گردشگران چینی بدون نیاز به اخذ روادید و پرداخت وجه بتوانند تا 72 ساعت از جاذبههای گردشگری تهران و شهرهای همجوار دیدار کنند. با توجه به علاقه ویژه گردشگران چینی به استفاده از تورهای تلفیقی، هم آنان قادر خواهند بود از جاذبههای گردشگری ایران دیدن کنند و هم ما توانستهایم وقت بلا استفاده آنان را در سالن ترانزیت مدیریت نموده و از این طریق درآمد قابل توجهی را برای متصدیان گردشگری کشور ایجاد کنیم. دیدن ایران حتی برای چند ساعت میتواند تقاضای آنان را برای سفر طولانی مدت به مقصد ایران فراهم کند. ( این برنامه برای اتباع سایر کشورها نیز میتواند اجرایی شود ) این تجربهای است که هم اکنون قطر، بحرین، امارات، عمان، ترکیه و سایر کشورهای همسایه ما در کمترین زمان ممکن انجام میدهند. بدون نیاز به صدور روادید و غالبا بدون اخذ وجه و فقط با اخذ گذرنامه و صدور برگ کارتکس ورود، شما می توانید وارد آن کشور شوید. در همه فرودگاههای بینالمللی کشورهای یاد شده این امکان نیز فراهم است تا با خودرو بدون راننده ( رنت کار ) در مدت تعیین شده سفر کنید. هدف، ارائه تسهیلات برای خرج کردن پول بیشتر توسط گردشگران و ارتقای سطح رضایتمندی آنان برای سفر مجدد است. به نظر میرسد از این بازار به راحتی نمیتوان گذشت. خیلی هم سخت نیست! کمی پیگیری میخواهد. هماهنگی، تبیین و توجیه دستگاههای مرتبط و حضور با برنامه ذینفعان در بخش غیر دولتی! در انتظار اقدام خواهیم ماند...
ایجاد شده: 1/آذر/1397 آخرین ویرایش: 1/آذر/1397 مقالات و یادداشت ها