نتایج جستجو...
گرامر - مجهول - بخش چهارم

گرامر - مجهول - بخش چهارم

مجهول Passives بخش چهارم Verbs with two objects  بسیاری از افعال مثل:give/send/show/lend/pay/promise/refuse/tell/offer میتونن بادوتا مفعول همراه بشن, یه مفعول غیرمستقیم و یه مفعول مستقیم, اینا معمولا به یه شخص(مفعول غیرمستقیم)و به یه چیز(مفعول مستقیم) مربوط میشن.دوتا ساختار ممکنهA.verb + Indirect object + direct object  مثال⬇⬇⬇⬇⬇⬇-She gave her sister the car. -I had already shown the policeman puya's photo. B.verb + direct object + preposition + Indirect object  مثال⬇⬇⬇⬇⬇⬇-She gave the car to her sister. -I had already shown Puya's photo to the policeman.  هردو این ساختارها میتونن مجهول باشنببینید:درساختار A مفعول غیرمستقیم میشه فاعل فعل مجهول-Her sister was given the car. -The policeman had already been shown Puya's photo.  درساختار B مفعول مستقیم میتونه فاعل فعل مجهول بشه -The car was given to her sister. -Puya's photo had already been shown to the policeman.  انتخاب از بین این دوتا ساختار مجهولی ممکنه به چیزایی که قبلا گفته شده بستگی داشته باشه و یا اون چیزی که لازمه بعد از اون یکی درجمله قرار بگیره.ساختار A رایج تر از ساختار B هستش.مثالهای بیشتر⬇⬇⬇⬇⬇⬇⬇-I have just been sent a whole lot of information.  -You were lent ten thousand pounds last year. -The visitors were shown a collection of old manuscripts.  -They are being paid a lot of money for doing very little.  -He was refused a visa because he had been in prison.  -We will never be told the real truth.  -How much have you been offered?  در ساختار B حروف اضافه بعضی وقتها قبل از ضمایر مفعولی غیرمستقیم از قلم می افتنببینید ⬇⬇⬇⬇⬇This watch was given (to) me by my father. افعال Explain و Suggest نمیتونن درساختار A استفاده بشنمثالها ⬇⬇⬇⬇⬇-The problem was explained to the children. (But Not The children were explained the problem.) -A meeting place was suggested to us. (But Not We were suggested a meeting place.)

ایجاد شده: 25/مهر/1397       آخرین ویرایش: 26/مهر/1397     آکادمی زبان
گرامر - مجهول - بخش سوم

گرامر - مجهول - بخش سوم

مجهولPassives بخش سومWhen do we use the passive structures?  ✅interest in the action  به دفعات وقتی میخوایم راجع به یه عمل و نه کسی یاچیزی که اون عمل رو انجام داده صحبت کنیم، ساختار مجهولی رو انتخاب میکنیم.مجهول بدون عامل در نوشته های علمی و فرهنگی رایج هستشبه این دلیل⬇⬇⬇⬇⬇-Those Pyramids were built around 400 AD.  -The many books have been written about the Second World War.  -The results have not yet been analysed.  ✅putting the news at the end  به دفعات ترجیح میدیم جمله مون رو با چیزی که ازقبل میشناسیم یا راجع بهش صحبت کردیم شروع کنیم, و برای گذاشتن خبر در آخر جمله.این یکی دیگه از دلایل انتخاب ساختار مجهولی میباشدمقایسه کنید ⬇⬇⬇⬇⬇⬇-Susan is painting my portrait.(active verb so that the "news" -the portrait- can go at the end.) -Nice picture.~Yes, It was painted by my grandmother. (passive verb so that the "news" -the painter- can go at the end.) ✅keeping the same subject  برای ادامه صحبت راجع به همون شخص یا همون چیز،ممکنه لازم باشه از مجهول به معلوم تغییر حالت بدیم و یا بلعکسبه این متن دقت کنید⬇⬇⬇⬇⬇⬇He waited for two hours,then he was seen by a doctor;then he was sent back to the waiting room.He sat there for another two hours-by this time he was getting angry.Then he was taken upstairs and examined by a specialist, after which he had to wait for another hour before he was allowed to go home. (More natural than He waited for two hours,then a doctor saw him....)  ✅putting behavior expressions at the end  بیانات بلندتر و رفتاری به دفعات به آخر جمله میرن, و این همچنین میتونه یه دلیل برای انتخاب ساختار مجهولی باشهببینید ⬇⬇⬇⬇⬇-I was annoyed by Merila wanting to tell everybody what to do.  (More natural than Merila wanting to tell everybody what to do annoyed me-the phrase Merila. ...do would make a very long subject.) ✅meaning and grammar  معنی و گرامر نمیتونن همیشه باهم باشن, همه افعال معلوم معنی معلوم ندارن؛برای نمونه اگه بخوایم بگیم یه نفر یه چیزی رو دریافت میکنه یا تحمل میکنه, واقعا داریم میگیم که یه چیزی برای اون انجام شده.بعضی از افعال معلوم بهتره به افعال مجهول و یا انعکاسی زبان مقصد ترجمه بشن: My shoes are wearing out;She is sitting;Suddenly the door opened. و بعضی از افعال مجهول انگلیسی بهتره به افعال معلوم و یا انعکاسی زبان مقصد ترجمه بشن؛ I was born in 1992;English is spoken here. بعضی از افعال هم میتونن در یک معنی و در هردوحالت معلوم و مجهول استفاده بشن, برای مثال:to worry/to be worried - to drown/to be drowned  بعضی وقتها مصدرهای مجهول و معلوم میتونن درمعنی خیلی مشابهی, استفاده بشن, برای مثال:There is a lot of work to do/to be done

ایجاد شده: 25/مهر/1397       آخرین ویرایش: 26/مهر/1397     آکادمی زبان
گرامر - مجهول -بخش اول

گرامر - مجهول -بخش اول

مجهولPassives  بخش اول Passive structures and verb forms ✅active and passive structures  مقایسه کنید ⬇⬇⬇⬇⬇ -They built this house in 1986. معلوم This house was built in 1986. مجهول -Iranians speak Persian. معلوم Persian is spoken in Iran. مجهول -A friend of ours is repairing the roof. معلوم  The roof is being repaired by a friend of ours. مجهول -This book will change your life.  معلوم Your life will be changed by this book. مجهول وقتی A یه چیزی رو برای B انجام میده, به دفعات دوراه برای صحبت کردن راجع به اون وجود داره. اگه بخوایم انجام دهنده کار فاعل باشه, یه فعل معلوم استفاده میکنیم:built/speak/is repairing.اگه بخوایم (دریافت کننده کار) فاعل باشه, از was built/is spoken/is being repaired/will be changed  استفاده میکنیم.دربیشتر موارد،فاعل یه فعل معلوم دربیان جمله مجهول برابری نمیکنه. اگه بیانش اجباری باشه, معمولا دربیاناتی اتفاق می افته که by دارند,به اسم "agent" یا عامل گفته میشه.ببینید ⬇⬇⬇⬇⬇This house was built in 1486 by Sir Esmaeil Danayi.  ✅passive verb forms  معمولا اشکال مجهول یه فعل رو با استفاده از زمانهای افعال کمکی و قسمت سوم فعل(p.p) میسازیم.

ایجاد شده: 25/مهر/1397       آخرین ویرایش: 26/مهر/1397     آکادمی زبان
واژگان مربوط به فرودگاه

واژگان مربوط به فرودگاه

واژگان مربوط به فرودگاه🔹airline 👈🏻خط هوایی🔸I prefer American airlines 👈🏻من خطوط هوایی آمریکایی رو ترجیح می دهم 🔹arrival 👈🏻ورود (ورود هواپیما به فرودگاه)🔸We apologize for the delay in the arrival of the plane 👈🏻ما به خاطر تاخیر در ورود هواپیما عذرخواهی می کنیم 🔹board 👈🏻سوار (هواپیما) شدن🔸The passengers are waiting to board 👈🏻مسافران منتظرند که سوار (هواپیما) شوند🔹boarding time 👈🏻موقع ورود (به هواپیما)🔸Boarding time will begin in about 10 minutes 👈🏻زمان ورود (به هواپیما) حدود 10 دقیقه دیگر شروع می شود. 🔹book 👈🏻رزرو کردن 🔸I’d like to book a return ticket for my trip to London 👈🏻من می خواهم یه بلیط رفت و برگشت برای سفرم به لندن رزرو کنم🔹business class 👈🏻(بلیط) درجه یک🔸I’m flying business class next week 👈🏻هفته آینده با درجه یک می روم 🔹check in 👈🏻 check in اینجا فعل است و موقعی است که شما قسمت مربوطه فرودگاه (check-in) را (قبل از اینکه هواپیما پرواز کند) از ورود خود باخبر می کنید. و آنها وسایل شما (مثل چمدان) را تحویل می گیرند و به شما مجوز ورود به هواپیما را می دهند.🔸Please check in two hours before departure 👈🏻لطفا دو ساعت قبل از حرکت (پرواز) اینجا باشید 🔹Conveyor belt/carousel/baggage claim 👈🏻این همان غلتک بار فرودگاه است که وسایل مسافران بعد از فرو آمدن یک هواپیما از آن بیرون می آیند.🔸All passengers arriving from Paris can pick up their luggage from carousel 2 👈🏻مسافرانی که از پاریس وارد می شوند می توانند وسایل خود را از غلتک بار 2 بردارند🔹customs 👈🏻عوارض گمرکیهنگام به زمین نشستن پرواز شما در فرودگاه مقصد (و قبل از اینکه به شما اجازه ورود به کشور مقصد داده شود) از شما پرسیده می شود که آیا چیزی دارید که مشمول مالیات شود. سوال مربوطه که از شما پرسیده می شود این است:🔸Do you have anything to declare? 👈🏻مثلا اگر شما یک لب تاپ داشته باشید، این مشمول مالیات نمی شود ولی اگر 3 تا لب تاپ داشته باشید این مشمول مالیات می شود.🔹delay 👈🏻تاخیر داشتن، تاخیر🔸My flight was delayed an hour 👈🏻پروازم یک ساعت تاخیر داشت🔹departure 👈🏻حرکت (وقتی که پرواز شما فرودگاه مبدا را ترک میکند)🔸In the current week, many departures have been from Madrid 👈🏻در هفته فعلی خیلی از پروازهای خروجی از مادرید بوده است🔹economy class 👈🏻(بلیط) درجه دو🔸I’m going to book an economy class ticket to New York 👈🏻قصد دارم یک بلیط درجه دو به نیویورک رزرو کنم🔹first class 👈🏻(بلیط) ممتاز (از لحاظ امکاناتی که به مسافران داده می شود این نوع بلیط از دو نوع دیگر بهتر است)🔸Next time I want to fly first class 👈🏻دفعه بعدی می خواهم با ممتاز بروم🔹gate 👈🏻(در) ورودی به باند🔸Flight 728 to Rome will leave from gate A27 👈🏻پرواز 728 به رم از ورودی A27 پرواز خواهد کرد🔹identification, ID 👈🏻اوراق شناسایی🔸I’d like to book a flight to Tokyo for next Saturday Certainly, can I see your ID please?  👈🏻من می خواهم یک بلیط به توکیو برای شنبه آینده رزرو کنمالبته، می توانم اوراق شناسایی شما را ببینم؟🔹long-haul flight 👈🏻پرواز طولانی🔸It is a long-haul flight from Iran to Japan 👈🏻پرواز ایران به ژاپن طولانی است🔹on time 👈🏻به موقع🔸Your flight will depart on time 👈🏻پرواز شما به موقع حرکت خواهد کرد

ایجاد شده: 25/مهر/1397       آخرین ویرایش: 26/مهر/1397     آکادمی زبان
تفاوت  pick و  pick up

تفاوت pick و pick up

تفاوت  pick و  pick up ✅کلمه pickیکی از کاربرد های pick این است که بخواهیم چیزی را از چیزی دیگر جدا کنیم مانند گل، میوه و غیره. در این کاربرد pick به معنای چیدن است.👈🏻چند مثال برای فعل pick:  🔹Let’s pick some rose flowers ✅بیا چند گل رز بچینیم🔹I don’t like picking fruit. 👈🏻چیدن میوه را دوست ندارم.🔺فعل pick  همچنین می تواند به معنای انتخاب کردن نیز بکار برود:🔹These are all the cars we have right now, you can pick one of them. 👈🏻این ها همه ماشین هایی هستند که ما در حال حاضر داریم، می توانی یکی از آنها را انتخاب کنی.                                                                      ✅فعل دو قسمتی pick upفعل دو قسمتی pick up به معنای برداشتن است و دیگر کاربرد pick را ندارد. مثلا اگر بخواهیم چیزی را از زمین بلند کنیم از pick up استفاده می کنیم.🔹I’m tired of picking up your clothes from the floor! 👈🏻از برداشتن لباسات از کف اتاق خسته شدم! 🔺فعل pick up  یک کاربرد رایج دیگر نیز دارد که به معنی ‘با ماشین دنبال کسی رفتن’ است؛ مثلا فرض کنید برادر یا خواهر کوچکی دارید که الان مدرسه است و ساعت 12 ظهر کلاسش تمام می شود، اگر بخواهید با ماشین بروید و او را از مدرسه بیاورید می توانید از این فعل استفاده کنید:🔹I don’t have time now, I have to pick up my brother from school. 👈🏻الان وقت ندارم، باید با ماشین بروم دنبال برادرم و او را از مدرسه بیارم.این دو فعل چندین معنی دیگر هم دارند که ما فقط به رایج ترین آنها پرداختیم.

ایجاد شده: 25/مهر/1397       آخرین ویرایش: 26/مهر/1397     آکادمی زبان
جملات در مورد انواع بوها و عطرها

جملات در مورد انواع بوها و عطرها

جملات بسیار مهم و رایج زبان انگلیسی،در مورد انواع بوها و عطرها 🔹 این چه بویست؟ بوی سوختنی حس می کنی؟👉🏻What’s that smell? Can you smell something burning? 🔹 بله، فکر می کنم کمی/ خیلی بوی نفت می آید.👉🏻Yeah, I guess it’s the strong/ weak smell of oil. 🔹 چرا شیر را بو می کنی؟👉🏻Why are you sniffing the milk? 🔹 حس بویایی اش را از دست داده. 👉🏻He has lost his sense of smell. 🔹 حس بویایی خوبی دارد.👉🏻He has a good sense of smell. 🔹 چطور می توانم رایحه این سوپ را بهتر کنم؟👉🏻How can I improve the flavor of this soup? 🔹 عطرت با حال است! چه عطری زده ای؟👉🏻Your perfume is cool! What perfume are you wearing? 🔹 وقتی از کنارم می گذشت، بوی عطرش را حس کردم.👉🏻As she walked past, I caught a whiff of her perfume. 🔹 عطر خوش بوی شما را دوست دارم.👉🏻I like your sweet perfume. 🔹 پیراهنت بوی تنباکو می دهد.👉🏻Your shirt smells of tobacco. 🔹 این گوشت فاسد شده بوی بسیار بدی می دهد.👉🏻This rotten meat gives off a terrible smell. 🔹 این صابون رایحه خیلی خوبی دارد. این صابون خوش بو را از کجا خریده ای؟👉🏻This soap has a nice scent. Where did you buy this scented soap? 🔹 پیف، پاهایت بوی بد می دهند.👉🏻Phew, you have got smelly feet. 🔹 بدنت بوی خیلی بدی می دهد.👉🏻You have a very bad body odor. 🔹 دهانت بوی سیر می دهد👉🏻Your breath stinks of garlic. 🔹 از این بوی گَند متنفرم👉🏻I hate this foul smell. 🔹 چرا اینجا از خوشبو کننده هوا استفاده نمی کنی؟👉🏻Why don’t you use an air-freshener here?

ایجاد شده: 25/مهر/1397       آخرین ویرایش: 26/مهر/1397     آکادمی زبان
 دوگانه سازی یا مضاعف سازی لغات

دوگانه سازی یا مضاعف سازی لغات

 دوگانه سازی یا مضاعف سازی لغات دوگانه سازی یا مضاعف سازی لغات فرآیندی در یک زبان است که باعث می شود بعضی لغات تغییر کنند.این تغییرات به این شکل است که یا یک لغت تکرار میشود مثل bye - bye و so - so یا ریشه لغت اصلی حفظ میشود و اغلب در لغت دوم تغییر آوایی صورت میگیرد و یا لغتی اضافه یا تغییر می کند که حالت ریتمیک پیدا کند!در ادامه چند مورد از این عبارات آورده شده است✅عبارت so-soمعنی ⬅ نه خوب نه بد / متوسط👈🏻مثال🔹 How was the meeting? 🔹 So-so, it was nice to see everyone , but... 👈🏻 جلسه چطور بود؟👈🏻 نه خوب نه بد، خوب شد که همه را دیدم اما..✅عبارت on-offمعنی ⬅ گاه گاهی /چیزی که ثابت و دائمی نیست👈🏻مثال🔹They have a very on-off relationship. 👈🏻آنها رابطه ای گاه گاهی دارند.✅عبارت Mish- Mashمعنی ⬅ترکیبی درهم و برهم از دو چیز متفاوت👈🏻مثال🔹The new policy is a bit of mish-mash of the last two policies we've had. 👈🏻سیاست جدید ترکیبی درهم و برهم از سیاستی است که قبلا داشتیم.✅عبارت wishy -washy معنی ⬅ آبکی، سست👈🏻مثال🔹His argument is a bit wishy -washy. I don't get impression that... 👈🏻استدلال او قدر ی آبکی است. گمان نمیکنم که..✅عبارت chit -chat معنی ⬅ گپ👈🏻مثال🔹He asked us to stop our chit-chat and get on with our work 👈🏻از ما خواست که دست از گپ زدن برداریم و به کارمان برسیم.✅عبارت ship-shape معنی ⬅ تر و تمیز👈🏻مثال🔹I want to leave the place ship-shape when we go on holiday. 👈🏻میخواهم وقتی به مسافرت میرویم خونه تر و تمیز باشد.

ایجاد شده: 25/مهر/1397       آخرین ویرایش: 26/مهر/1397     آکادمی زبان
گرامر - زمان حال ساده - بخش اول

گرامر - زمان حال ساده - بخش اول

🔴زمان حال ساده(Simple Present)  بخش اول 💫برای ساخت جمله ایی با زمان حال ساده فقط کافیه شکل ساده فعل (مصدر بدون to) رو استفاده کنیم و وقتی فاعل مون سوم شخص مفرد بود مثل he, she, it, Marya و .. به فعل s یا es بدیم. همین!📍نکته:افعالی که به , z, x, o, ss, ch, sh ختم شوند در سوم شخص مفرد es گرفته و افعالیکه به y ختم شوند، اگر قبل از y حرف بی صدا باشد ies گرفته و اگر قبل از y حرف با صدا باشد فقط به آخر آن حرف s افزوده می شود.👉🏻I go to college everyday . 👉🏻Marya goes to college everyday. 🔴کاربرد زمان حال ساده اگر عملی در زمان های مشخص تکرار بشه،  کاری که همیشه یا معمولا انجام می دید مثل عادتها یا برنامه روزانه تون از این زمان استفاده می کنیم .👈🏻مثال🔹I go to school everyday. 🔹She goes to Kerman every week. 🔹They study a book every night. 🔹We eat Omelet every week. 🔹He comes here every day. 🔹He always comes late. 🔹They always go mountain climbing. 🔹She often works at the weekend. 🔹It‘s often difficult to translate poetry. 🔹This type of accident happens often . 🔹I often go to his house 🔹Women usually live longer than men . 🔹Usually I wear black shirt. 🔹The drive usually takes 15 or 20 minutes.

ایجاد شده: 24/مهر/1397       آخرین ویرایش: 25/مهر/1397     آکادمی زبان
جایگاه تبلیغات 1 جایگاه تبلیغات 1


کمی منتظر بمانید...