به گزارش هتل نیوز، بیست فروردین ماه مراسم تکریم و معارفه مدیرعامل گروه هتل های پارسیان با حضور مدیرعامل هلدینگ سیاحتی و مراکز تفریحی پارسیان برگزار شد. در این مراسم " حمیدرضا مؤمنی " به عنوان عضو هیئت مدیره و مدیرعامل جدید شرکت هتلهای بینالمللی پارسیان جایگزین آقای " سیدعلی میرامینی " در این سمت شد. مدیرعامل هلدینگ سیاحتی و مراکز تفریحی پارسیان در این مراسم اهم فعالیت های مدیرعامل جدید را ؛ ▫️ بهسازی و بازسازی ابنیه و تقویت زیرساخت های هتل های پارسیان ▫️ ورود هتل های پارسیان در بورس ▫️ تعریف استاندارد هتلداری ایرانی اسلامی در فرایندهای اجرایی هتل ها ▫️ بهبود کیفیت و کمیت خدمات هتل ها متناسب با انتظارات میهمانان ▫️ توجه به مسئولیت های اجتماعی هتل های پارسیان ▫️ توجه ویژه به بهسازی ساختار سرمایه های انسانی و آموزش ▫️ تلاش برای رونق کسب و کار هتلداری و گردشگری در پسا کرونا ▫️ دستیابی به نتایج اقتصادی مطلوب تبیین و تعیین نمودند.
ایجاد شده: 23/فروردین/1401 آخرین ویرایش: 23/فروردین/1401 انتصاباتبه گزارش هتل نیوز ، " میعاد صالحی " مدیرعامل شرکت راهآهن گفت ؛ تعداد قطار اعزامی در نوزده روز گذشته و در مقایسه با مدت زمان مشابه سال قبل ۳ هزار و ۶۸۵ اعزام، شامل ۲ هزار و ۱۷۸ اعزام قطار بین شهری و ۱ هزار و ۵۰۷ اعزام قطار حومهای بود. این میزان در سال گذشته ۳ هزارو ۷۶۹ اعزام، شامل ۲ هزارو ۲۲۴ اعزام قطار بینشهری و هزارو ۵۴۵ اعزام قطار حومهای است. مدیرعامل شرکت راهآهن ایران گفت ؛ در برنامه اولیه نوروز ۱۴۰۱ تعداد اعزام برنامهای ۴ هزار و ۶۷ اعزام، شامل ۲ هزارو ۳۴۷ اعزام بینشهری و هزارو ۷۲۰ اعزام حومهای، بوده است. تعداد مسافر در این بازه زمانی یک میلیون و ۳۵۰ هزار مسافر که در دوره مشابه پارسال ۸۹۹ هزار بوده است. " میعاد صالحی " افزود ؛ میانگین کل تأخیر از ۲۴ اسفند تا پایان روز سیزدهم فروردین ۲۹.۸ دقیقه و سال گذشته ۳۳ دقیقه بوده است. میانگین تاخیر از مبدا در همین بازه زمانی امسال ۱۸ ثانیه و سال گذشته ۱۲ ثانیه بوده است.
ایجاد شده: 14/فروردین/1401 آخرین ویرایش: 20/اردیبهشت/1401 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز، " علی اصغر شالبافیان " معاون گردشگری کشور شامگاه ۱۷ دیماه ۱۴۰۰ در نشست با سرمایهگذاران بخش خصوصی صنعت گردشگری استان در هتل پارس کرمان اظهار کرد: «خوشبختانه امکان دریافت ویزای ایران برای گردشگران خارجی در برخی از فرودگاههای بینالمللی کشور در حال فراهم شدن است که نام فرودگاه بینالمللی کرمان نیز در بین آنها وجود دارد.» معاون گردشگری وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی افزود: «این قبیل اقدامات در راستای تسهیل در خدماترسانی و امکان جذب بیشتر گردشگران خارجی است.» او با اشاره به اینکه استان کرمان به دلیل بهرهمندی از جاذبههای متنوع و متعدد تاریخی و طبیعی، یکی از مقاصد اصلی گردشگری کشور است بیان کرد: «خوشبختانه در این خطه آثار ثبت جهانی زیادی وجود دارد و اخیرا گردشگری مقاومت نیز به این جذابیتها افزوده شده است.» شالبافیان با اشاره به خیل عظیم زائران مزار سردار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی عنوان کرد: «وزارتخانه میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی در صدد تسهیل ورود مشتاقان و علاقهمندان از داخل و خارج از کشور به استان کرمان است و تدوین و اجرای طرحی با محوریت و با هدف شناساندن آثار مرتبط با شهید سلیمانی در راستای ترویج گردشگری مقاومت در دستور کار دارد.» معاون گردشگری وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی گفت: «معرفی بیشتر جاذبههای گردشگری، تسهیل ورود گردشگران و تکمیل زیرساختهای از برنامههای اصلی این وزارتخانه در استان کرمان است.» او افزود: «کمک به تکمیل پروژههای صنعت گردشگری یکی از اقدامات مهم وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی طی ماههای اخیر بوده و از محل تبصره ۱۸ منابعی برای فعال سازی، تکمیل و بازسازی پروژههای این صنعت اختصاص داده شده است که استان کرمان در این زمینه به شکل ویژه دیده شده است.»
ایجاد شده: 18/دی/1400 آخرین ویرایش: 18/دی/1400 اخبار داخلیبهگزارش هتل نیوز، " علی اصغر شالبافیان " معاون گردشگری کشور شامگاه ۱۷ دیماه ۱۴۰۰ در نشست با سرمایهگذاران بخش خصوصی صنعت گردشگری استان در هتل پارس کرمان اظهار کرد: «خوشبختانه امکان دریافت ویزای ایران برای گردشگران خارجی در برخی از فرودگاههای بینالمللی کشور در حال فراهم شدن است که نام فرودگاه بینالمللی کرمان نیز در بین آنها وجود دارد.» معاون گردشگری وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی افزود: «این قبیل اقدامات در راستای تسهیل در خدماترسانی و امکان جذب بیشتر گردشگران خارجی است.» او با اشاره به اینکه استان کرمان به دلیل بهرهمندی از جاذبههای متنوع و متعدد تاریخی و طبیعی، یکی از مقاصد اصلی گردشگری کشور است بیان کرد: «خوشبختانه در این خطه آثار ثبت جهانی زیادی وجود دارد و اخیرا گردشگری مقاومت نیز به این جذابیتها افزوده شده است.» شالبافیان با اشاره به خیل عظیم زائران مزار سردار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی عنوان کرد: «وزارتخانه میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی در صدد تسهیل ورود مشتاقان و علاقهمندان از داخل و خارج از کشور به استان کرمان است و تدوین و اجرای طرحی با محوریت و با هدف شناساندن آثار مرتبط با شهید سلیمانی در راستای ترویج گردشگری مقاومت در دستور کار دارد.» معاون گردشگری وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی گفت: «معرفی بیشتر جاذبههای گردشگری، تسهیل ورود گردشگران و تکمیل زیرساختهای از برنامههای اصلی این وزارتخانه در استان کرمان است.» او افزود: «کمک به تکمیل پروژههای صنعت گردشگری یکی از اقدامات مهم وزارت میراثفرهنگی، گردشگری و صنایعدستی طی ماههای اخیر بوده و از محل تبصره ۱۸ منابعی برای فعال سازی، تکمیل و بازسازی پروژههای این صنعت اختصاص داده شده است که استان کرمان در این زمینه به شکل ویژه دیده شده است.»
ایجاد شده: 18/دی/1400 آخرین ویرایش: 18/دی/1400 اخبار داخلیبهگزارش هتل نیوز و به نقل از میراثآریا،۱۳ مورد از این پروژهها مربوط به پایگاه جهانی شیخ صفیالدین اردبیلی شامل ساماندهی و ایجاد صحن قزلباشلار، مرمت کاشی ساقه گنبد شاه اسماعیل، مرمت و ساماندهی مدرسه پورسینا عمارت دارالارشاد، ساماندهی قبرستان مطهر شهیدگاه، نورپردازی حیاط باغ، یکسانسازی کاشی سردرهای مغازه میدان عالیقاپو، نوسازی حفاظت الکترونیکی مجموعه با دوربینهای مداربسته به تعداد ۷۰ عدد و سیستم دزدگیر، راهاندازی موزه سکه، موزه اسناد، موزه کتیبههای سنگی٬ موزه قطعات سفال، موزه سفال و موزه عکسهای قدیمی است. تکمیل روشنایی منطقه نمونه گردشگری سردابه، فاز اول مسیر دسترسی به تلهکابین حیران، تکمیل زیرساختهای گردشگری گیلارلو شامل روشنایی مسیر، مرمت و ساماندهی بقعه شیخ کشفالدین انصاری خلخال، المان صنایعدستی عنبران نمین(شهر ملی گلیم)، مرمت و ساماندهی قبرستان تاریخی اونار مشگینشهر، مرمت راسته اصلی بازار زرگران اردبیل، اجرای صحن فرهنگی جمعه مسجد اردبیل، مرمت و بازسازی قبرستان تاریخی اودلو بیلهسوار و مرمت فاز اول مدرسه تاریخی جعفری اسلامی اردبیل از جمله طرحهای افتتاحی در این برنامه بود. از دیگر طرحهای افتتاح شده در استان یادمان شهدای گمنام بیلهسوار، مستندسازی و مرمت کاروانسرای سنگی شاه عباسی صائین نیر(ثبت جهانی)، مرمت و احیای فاز اول حمام تاریخی سولا، تکمیل فاز اول زیرساختهای منطقه نمونه گردشگری گیلارلو گرمی٬، موزه صنایعدستی در شهرستانهای کوثر، بیلهسوار و پارسآباد، تملک خانه خاندان موذنزاده اردبیلی برای ایجاد موزه خاندان موذنزاده است. افتتاح زیپلاین مجتمع گردشگری شرکت مکانشهر دربند هیر، محوطه گردشگری قصر چوبی ازناو خلخال، اقامتگاه بومگردی حسن قهرمانزاده، هتل یکستاره محمد عیسیزاده، محوطه گردشگری همرنگ و اقامتگاه بومگردی آرامان نیز انجام و برای خدمترسانی به شهروندان و گردشگران راهاندازی شد.
ایجاد شده: 29/مهر/1400 آخرین ویرایش: 29/مهر/1400 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز، معمولا هر نامگذاری، داستان و ماجرای مخصوص به خودش را دارد. حالا اگر این نامگذاری برای نام رسمی یک کشور با میلیونها جمعیت انسانی باشد، داستانهای تاریخی و فرهنگی به قدمت صدها و هزاران سال خواهد داشت. نامگذاری کشورها با عوامل زیادی در ارتباط است. نام برخی از آنها مانند مصر و یونان، باستانی است و نام بعضی دیگر برای درک و پیبردن، نیازی به فکرکردن زیادی ندارد اما نام شماری از کشورها داستانها و ایدئولوژیهای دیگری دارد. در این بین بعضی کشورها در طول تاریخ نامشان به دلایل مختلف تغییر کرده است. از این کشورها بعضی مانند هلند به منظور ارتقای صنعت گردشگری اسمشان را تغییر دادهاند و بعضی کشورها با تغییر حکومتی که بر آن سرزمین فرمانروایی میکرده، در طول تاریخ نامشان عوض شده است. همچنین برخی نامها پس از یک واقعه مثل همهپرسی یا انقلاب، برای حفظ اتحاد سیاسی و قومی، نام دیگری را انتخاب کردهاند. به طور کلی عوامل سیاسی یکی از مهمترین این دلایل برای تغییر نام است. با چند کشور که با ماجراهای جالب و داستانهای مختلف نام خود را تغییر دادهاند، بیشتر آشنا میشویم. نه به سیلان، درود بر استقلال | «سیلان» به «سریلانکا» سریلانکا، جزیرهای واقع در جنوب هند است. تا پیش از سال ۱۹۷۲ نام این کشور که آن موقع مستعمره بریتانیا بوده، سیلان بوده و توسط پرتغالیها روی آن گذاشته شده است. پرتغالیها در سال ۱۵۰۵ سریلانکای فعلی را کشف کردند. این کشور بعدها به جزئی از بریتانیا تبدیل شد و در سال ۱۹۴۸ توانست استقلال خود را به دست آورد. با این حال، سالها بعد، دولت این کشور جزیرهای تصمیم به تغییر نام آن گرفت. در سال ۲۰۱۱، نام سیلان در این کشور از همه چیزهایی که هنوز نام قدیمی را داشتند، از زیرمجموعههای دولت گرفته تا شرکتها، حذف و به طور رسمی نام فعلی به آن اطلاق شد. سرزمین کمارتفاعِ قطب جهانگردی | «هلند» به «ندرلند» اگرچه در زبان فارسی هنوز از این کشور با نام هلند (Holland) یاد میشود اما نام آن در واقع به ندرلند (Netherlands) تغییر یافته است. هلند در اصل نام منطقهای در کشور ندرلند است که از این لحاظ با نام قدیمی پارس برای ایران قابل مقایسه است. نام هلند به معنی سرزمین چوب است. دو استان هلند شمالی و جنوبی در ندرلند که همچنان نام «هلند» را داشتند، با هدف یکپارچهکردن همه استانهایی که جزو ندرلند هستند و همچنین در اقدامی بازاریابانه، دیگر با عناوین هلند شمالی و جنوبی خطاب نمیشوند. از ژانویه ۲۰۲۰ آنها هم مانند بقیه استانهای این کشور، ندرلند هستند. این تغییر در بسیاری از بخشهای دیگر، مثلاً در نام تیم فوتبال آنها هم دیده می شود. حالا این کشور با نام ندرلند شناخته میشود که به معنی «سرزمین پست» و اشاره به شرایط است. تغییر نامهای بسیار و پیاپی | «کامبوچا» به «کامبوج» نام این کشور از ۱۹۵۳ تا ۱۹۹۵، پنج بار تغییر یافت و این تغییرات به شرح زیر بود: اولین تغییرات در سال ۱۹۵۳ تا ۱۹۷۰ صورت گرفت و پادشاهی کامبوج نامیده شد، سپس این نام در ۱۹۷۰ تغییر یافت و سال ۱۹۷۵ به جمهوری خمر تبدیل شد. متعاقباً این سرزمین تحت حکومت کمونیستی قرار گرفت و نام آن به کامپوچای دموکراتیک تغییر کرد. در ادامه این کشور تحت نظارت سازمان ملل وارد مرحله انتقالی شد و بین سالهای ۱۹۸۹ و ۱۹۹۳ دولت کامبوج خوانده شد و در سال ۱۹۹۳ به سلطنت و نام قدیمی خود، پادشاهی کامبوج برگشت. اما خمرها - پیروان حزب کمونیست - خود را کامپوچئیها مینامند که به معنای فرزندان شاهزاده (کامپو) است. شایان ذکر است کلمه کامبوج در اصطلاح غلط فرانسوی کلمه کامپوچاست. همنامشدن با کشور همسایه | «زئیر» به «جمهوری دموکراتیک کنگو» زئیر نام قدیم کشوری در آفریقای مرکزی بود که تا قبل از استقلال از بلژیک به همین نام شناخته میشد. کلمه زئیر صورت پرتغالیشده نام رودخانه کنگو در زبان کنگویی است که به آن نزاره یا نزادی به معنای «رودی که همه رودها را میبلعد» میگویند. اما این کشور پس از آن که در سال ۱۹۶۰ از بلژیک مستقل شد، نامش به «جمهوری کنگو» که همان نام کشور همسایهاش بود، تغییر کرد. البته این تغییر نام دردسرهای خودش را داشته؛ چرا که نام آن شبیه نام کشور همسایه بوده است. در نتیجه برای تشخیص این دو کشور از نام پایتختهای آنها که کینشاسا و برازاویل بود، استفاده میشد تا تمایزی ایجاد شود تا این که چند سال بعد نام آن به «جمهوری دموکراتیک کنگو» تغییر کرد و هنوز هم با همین نام شناخته میشود. کشوری همچنان با دو نام | «برمه» به «میانمار» میانمار، نام کشوری با ۵۴ میلیون نفر جمعیت واقع در جنوب شرقی آسیاست. این کشور پیش از این با نام برمه شناخته میشده و مستعمره انگلیس بوده است. برای این که متوجه شوید هنوز هم نام برمه برای این کشور به کار میرود، کافی است به مورد اخیر اسناد رسمی منتشرشده توسط دولت بایدن رجوع کنید که از این کشور با نام برمه یاد شده است. مسئله تغییر نام از برمه یا میانمار در سال ۱۹۸۹ مطرح شد. در آن زمان دولت نظامی حاکم پس از سرکوب اعتراضات دموکراسیخواهانه و کشتهشدن هزاران نفر، نام کشور را از برمه به میانمار تغییر داد. دولت نظامی معتقد بود اصطلاح برمه تنها برمن، بزرگترین قوم میانمار را دربرمیگیرد و ۱۳۴ اقلیت قومی دیگر را شامل نمیشود و از این نظر، تبعیض نژادی محسوب میشود. همچنین معتقدند برمه که تحت حاکمیت بریتانیا نام رسمی کشور شد و پس از استقلال هم به همین نام باقی ماند، یادآور گذشتهای استعماری است. سازمان ملل متحد و برخی از کشورها مانند فرانسه و ژاپن این تغییر را به رسمیت شناختند اما آمریکا و بریتانیا این کار را نکردند. مخالفان داخلی تغییر نام معتقدند چون این تغییر بدون توجه به خواست مردم انجام شده نباید به رسمیت شناخته شود. آخرین کشوری که نامش را تغییر داد | «سوازیلند» به «اسواتینی» نام کشور اسواتینی را احتمالا کمتر کسی شنیده باشد. البته خیلی هم تعجب ندارد. این کشور یک و نیم میلیون نفری که در جنوب آفریقا و در همسایگی موزامبیک قرار دارد تازه سه سال است که تغییر نام داده و احتمالا میتوان آن را آخرین کشوری نام برد که بهتازگی نامش را تغییر داده است. این کشور پیش از این با نام سوازیلند شناخته میشده که مستعمره بریتانیا بوده است. مسواتی سوم، پادشاه این کشور کوچک واقع در جنوب آفریقا ۵۰ سال پس از استقلال (سپتامبر ۱۹۶۸ میلادی) دستور داد بار دیگر این کشور را با نام اصلی آن بخوانند. او در سخنرانی خود به مناسبت این روز اعلام کرد تمام کشورهای آفریقایی پس از استقلال به نام اصلی خود یعنی نامی که قبل از استعمار داشتند، بازگشتهاند و اکنون زمان آن است که سوازیلند هم دست به کار مشابهی بزند. این کشورِ یک و نیم میلیون نفری صاحب آخرین پادشاهی مطلقه در قارۀ آفریقاست. اسواتینی به معنی کشور مردم اسوازی است. اتیوپی، سرزمین مردمان چهرهسوخته | «حبشه» به «اتیوپی» اِتیوپی با نام رسمی جمهوری فدرال دموکراتیک اتیوپی با نام تاریخی حبشه، کشوری محصور در خشکی واقع در شاخ آفریقاست البته یونانیها از همان قدیم این سرزمین را با نام اتیوپی میشناختند که به یونانی معنی «چهرهسوخته» میدهد. نامی که به رنگ پوست آفتابسوخته مردمان این کشور اشاره دارد. اما این کشور نزد مسلمانان با نام حبشه شناخته میشده است. این کشور در سال ۱۲۷۰ وقتی تحت حکومت حبشیهای سلسله سلیمان قرار گرفت، به طور رسمی حبشه نامگذاری شد. حبشیها تا قرن بیستم بدون وقفه بر این قلمرو حکومت میکردند. هایله سلاسی از سال ۱۹۳۰ به عنوان آخرین شاه حبشه قدرت را به دست گرفت و بیش از شش دهه بر این کشور سلطنت کرد. او طی جنگ جهانی دوم، نام این کشور را رسما از حبشه به اتیوپی تغییر داد و امروز هم با همین نام شناخته میشود. خانه پدری مردم شریف ولتا | «ولتای علیا» به «بورکینافاسو» ولتای علیا تا قبل از ۱۹۸۴ سرزمینی در غرب آفریقا بود که نامش را از نام رود ولتا که در این کشور جریان دارد، گرفته بود. استمعارگران فرانسوی این نام را برایش انتخاب کرده بودند. ولتای سفید، ولتای سرخ و ولتای سیاه سه رود مهم این کشور هستند. سال ۱۹۸۳ توماس سانکارا با وقوع یک کودتا به عنوان رهبر انقلابی به ریاستجمهوری رسید. او یک سال بعد همراه با تحولات دیگری نام کشور را از ولتای علیا به بورکینافاسو تغییر داد؛ نامی که یک عبارت ترکیبی و برگرفته از دو زبان رایج در این کشور است. کلمه «بورکینا» در زبان موری به معنای «مردم شریف» است؛ در حالی که «فاسو» در زبان قوم مسلمان دیولا به معنی «خانه پدری» است. ترکیب این دو معنای «خانه پدری مردم شریف» را میدهد که بیش از سه دهه است به عنوان نام رسمی این کشور ۲۰ میلیون نفری شناخته میشود. بنین شدن برای صلح بیشتر | «داهومی» به «بنین» جمهوری بنین امروز کشوری در غرب آفریقا با زبان رسمی فرانسه و ۱۲ میلیون نفر جمعیت است. نام قدیمی این کشور تا سال ۱۹۷۵ داهومی بوده که از امپراتوری داهومی گرفته شده است. داهومی تا پیش از استعمار، پادشاهی قدرتمندی بود که در غرب آفریقا در جمهوری بنین کنونی تاسیس شد. این پادشاهی همچنین شامل منطقه توگو امروزی و برخی از مناطق جنوب غربی نیجریه بود. پس از به قدرت رسیدن ماتیو کرکو از طریق یک کودتای نظامی، او در سیام نوامبر ۱۹۷۵ با هدف بیطرفی و برقراری صلح بیشتر نام این کشور را به «بنین» تغییر داد که از نام خلیج بنین گرفته شده است. البته پیش از این، امپراتوری به نام بنین هم در این کشور در مسند قدرت بوده است. سرزمین مردمان آزاد و دور از استعمار | «سیام» به »تایلند» نام تایلند در زبان مردم محلی برگرفته از دو لغت Thi و Land و به معنای «سرزمین مردمان آزاد» یا همان «قوم تایی» است. علت این نامگذاری به قرنها پیش برمیگردد که مردمی از جنوب چین به تدریج به سوخوتای (تایلند کنونی) مهاجرت کردند و به تدریج در مناطق حاصلخیز کناره رودی در جنوب چین ساکن شدند. شاید علت دیگر چنین نامگذاری این باشد که تایلند تنها کشوری در جنوب شرق آسیاست که هرگز تحت استعمار کشوری قرار نگرفته است. آیوتایا، خوتای و تونبوری از نامهای قدیمی این کشور تا پیش از سال ۱۸۰۰ میلادی بودهاند اما این کشور بودایی که شاهراه مذهب، فرهنگ و مهاجرت آسیای جنوب شرقی بوده، صدها سال با نام سیام شناخته میشده است. سیام در زبان این کشور به معنای قهوهای یا تاریک است. تغییر نام سیام (Siam) به تایلند (Thailand) بهتازگی انجام نشده است. این اقدام در سال ۱۹۳۹ به دست پادشاه آن زمان این کشور صورت گرفت. هزینههایی که تغییر نام کشورها دارد تغییر نام کشورها به همین سادگی که روی کاغذ به نظر میرسد نیست و این کار هزینهها و مشکلات خاص خودش را دارد. همه این کشورها میلیونها دلار یا معادل آن در واحد پول رسمیشان، برای تغییر نام خود هزینه کردهاند. آن طور که ساده به نظر میرسد، این فقط یک شروع دوباره نیست. بسیاری از امور مانند قانون اساسی، متون رسمی و حتی پول یک کشور هم باید تغییر کند. به طور کلی هر چیزی که نام قدیمی را بر خود دارد مثل نقشهها، پرچمها و سرودها، باید از آن پاک و نام جدید در آنها جایگزین شود. طبیعی است این کار زمان میبرد و انرژی و هزینه خودش را دارد. همچنین در طرف دیگر ماجرا شهروندان و دیگر کشورها هستند که به خطابکردن آن کشور به نام قدیمیاش عادت کردهاند و حالا باید به گفتن و نوشتن آن عادت کنند. بسیاری از کشورها از جمله هلند هنوز مثلا برای ما با همان نام شناخته میشوند. این تغییرات یکشبه رخ نمیدهد و اگرچه بسیاری همچنان مطمئن نیستند که آیا اصلاً این تغییر ضروری بوده یا نه، اما معمولاً در نهایت با آن کنار میآیند. منبع : روزنامه خراسان
ایجاد شده: 2/مرداد/1400 آخرین ویرایش: 2/مرداد/1400 اخبار خارجیبه گزارش هتل نیوز، جمعی از مدیران و فعالان گردشگری کشور در نامهای به رییسجمهور منتخب، خواستار معرفی رییس کنونی جامعه حرفهای هتلداران ایران به عنوان وزیر گردشگری به مجلس شدند. متن کامل این نامه را که به امضای روسای جوامع هتلداران استانها و مناطق آزاد، انجمن صنفی دفاتر خدمات مسافرت هوایی و جهانگردی ایران و ... رسیده است را در ادامه میخوانید ؛ بسمه تعالی جناب حضرت آیت الله دکتر ابراهیم رئیسی ریاست محترم و محبوب جمهوری اسلامی ایران با سلام و احترام ضمن تبریک و تهنیت فراوان به مناسبت انتخاب شایسته و سزاوار حضرتعالی به سمت ریاست جمهوری اسلامی ایران و آرزوی توفیقات روزافزون درجهت پیشبرد هرچه بهتر و بیشتر اهداف نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران. جناب آقای دکتر رئیسی، همانگونه که مستحضر هستید صنعت گردشگری به عنوان یک رسته تخصصی از دیرباز تاکنون نقش بسیار حیاتی در نبض اقتصاد کشور ایفا نموده. صنعتی که ریشه در تار و پود زندگی انسانها دارد. آغاز و پایانی نداشته و همواره در حال پیشرفت بوده و هست؛ تا آنجا که ابعاد گستردهای همچون هتلداری، آژانسهای مسافرتی، سفره خانه ها، راهنمایان گردشگری، مجتمعهای گردشگری، بومگردیها و ... را در بر گرفته است؛ لذا طبیعتاً رتق و فتق امور مربوط به این رسته پر اهمیت، تخصص همراه با تجربه در این مسیر را میطلبد. تخصصی که با آگاهی از پیچیدگیهای این صنعت، کاستیها و قوتها، پتانسیلها و دغدغه ها، طی چندین سال کار حاصل گردیده و اکنون این تخصص همچون چراغی فرا راه این صنعت میباشد. لذا ما جامعه هتلداران کشور و کلیه تشکلهای مربوط به صنعت گردشگری با تمسک به فرمایشهای گرانقدر حضرتعالی «در بهره بردن از تیم مجرب و کارآزموده و متخصص در کابینه خود» از محضر حضرتعالی قویا درخواست داریم در صورت صلاحدید و با نظر لطف بزرگوارانه خود با انتخاب جناب آقای دکتر جمشید حمزه زاده به عنوان فردی متخصص و آشنا با مشکلات این صنعت و نیز چهرهای شناختهشده در این رسته، موافقت فرمایید. چرا که مدیریت یکی از بزرگترین گروههای هتلداری کشور (گروه هتلهای پارس) از ایشان فردی هم جنس این صنعت ساخته؛ مدیری که همچون خون در رگهای این صنعت جاری است و فعالیت در حوزههای مرتبط با گردشگری و هتلداری ایشان را فردی لایق و کارآزموده نموده است. لذا کلیه تشکلهای صنفی، انجمنها و تشکلهای فعال در حوزه گردشگری و هتلداری کشور، همه و همه بر انتخاب ایشان به عنوان وزیر گردشگری اتفاق نظر داشته و ایشان را به عنوان شخصیتی که علاوه بر تصدی اجرایی در سطح عالی تعامل بسیار نزدیکی با مراکز علمی و دانشگاهی داشته و تدریس در دانشگاه علامه طباطبایی را که در واقع قطب علوم انسانی در سطح خاورمیانه در حوزههای مرتبط با گردشگری و هتلداری است، در سابقه درخشان خویش دارند؛ همچنین علاوه بر موارد یاد شده از دیگر سوابق اجرایی ایشان میتوان به ریاست ستاد تسهیلات سفرهای کشور و نیز مدیرکل برنامهریزی و توسعه گردشگری داخلی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری کشور اشاره داشت. علاوه بر اینها ایشان در سازمان ایرانگردی و جهانگردی، سیر و سیاحت اداره کل ارشاد اسلامی سابقه خدمت دارند و در حال حاضر رئیس جامعه هتلداران ایران هستند و 10 سال تجارب وزین و گرانقدر این تشکل را در کارنامه خود دارند؛ لذا ایشان را به حضور حضرتعالی معرفی مینمائیم؛ امید که با انتخاب دکتر حمزهزاده به عنوان وزیر گردشگری، سکان گردشگری ایران بزرگ به دست افراد شایسته و کارآمد افتاده و ایشان با شایستگی و لیاقتی که دارند، تداومبخش مسیر طی شده جناب آقای دکتر مونسان باشند.
ایجاد شده: 26/تیر/1400 آخرین ویرایش: 26/تیر/1400 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز و به نقل از مهر، " محمد قصابی " مدیرکل فرودگاههای استان اردبیل، اظهار کرد: با توجه به حضور شبانه هواپیماها با انجام پروازهای آخر شب و همچنین پروازهای اول صبح تابستانی ضروری است تا هر چه سریعتر آشیانه هواپیما در فرودگاه اردبیل احداث شود که امیدواریم با تأمین منابع مورد نیاز استارت این پروژه در اردبیل زده شود. وی به راهاندازی ایرلاین ویژه اردبیل خبر داد و تصریح کرد: با رایزنیهای انجام شده خرید چهار هواپیما برای شرکت سبلان ایر آغاز شده و تا ۲۰ روز آینده پروازهای این ایرلان آغاز میشود که به سرعت میتواند در سطح کشور نام و آوازهای برای خود پیدا کند. مدیرکل فرودگاههای استان اردبیل ضرورت نصب سیستم روشنایی مجهز در فرودگاه اردبیل را با اتمام عملیات آسفالتریزی پلیمری باند اصلی فرودگاه اردبیل یادآور شد و گفت: همه سیستمهای مدرن در فرودگاه اردبیل با استفاده از توان داخلی انجام شده و کیفیت و ارتقا پروازها را شاهد خواهیم بود. قصابی دلیل اصلی دایر نشدن پروازهای خارجی را فرودگاههای اردبیل کمبود مسافر و عدم استقبال از پروازهای خارجی اعلام کرد و افزود: ما آمادگی داریم تا پروازهای مستقیم به کشورهای همسایه به ویژه جمهوری آذربایجان و ترکیه را از فرودگاه اردبیل راهاندازی کنیم که متأسفانه کمبود تقاضا در این زمینه مانع از انجام پروازهای خارجی شده است. وی به دایر بودن ۷۰ پرواز در طول هفته در فرودگاه اردبیل اشاره کرد و ادامه داد: اکثر شرکتهای هواپیمایی پروازهای خود را به فرودگاه اردبیل دایر کردند که ۹۵ درصد پروازها تنها در مسیر اردبیل به تهران و بالعکس انجام میشود. قصابی در بخش دیگری از سخنان خود خاطر نشان کرد: تلاش میکنیم تا پروازهای مشهد و اهواز را نیز در چند نوبت در طول هفته در فرودگاه اردبیل دایر کنیم که در این زمینه رایزنیها آغاز شده است. مدیرکل فرودگاههای استان اردبیل به اصلیترین مشکل فرودگاه پارسآباد در نبود جایگاه سوخت اشاره کرد و گفت: تلاش بر این است تا تعداد چهار سورت پرواز این فرودگاه با حل مشکل جایگاه سوخت ارتقا یابد.
ایجاد شده: 5/تیر/1400 آخرین ویرایش: 5/تیر/1400 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز و به نقل از ایرنا، " عنایت انصاری فرد " مدیر فرودگاه یاسوج اظهار داشت: با پیگیری های صورت گرفته به ویژه از سوی استاندار کهگیلویه و بویراحمد و مدیریت این فرودگاه برای رفاه حال مردم شرکت هواپیمایی پارس ایر پذیرفته است که پرواز یاسوج - مشهد را برقرار کند. وی افزود: تلاش می شود روز افتتاح این پرواز همزمان با سالروز ولادت امام رضا (ع) صورت گیرد. مدیر فرودگاه یاسوج تاکید کرد: استمرار و افزایش پرواز ها مشروط به استقبال شهروندان، مدیران و مسئولان دستگاه های اجرایی خواهد بود که می طلبد اطلاع رسانی دقیق به مردم استان صورت گیرد تا از این پروازها بهره ببرند. فرودگاه یاسوج بعد از فرودگاه شهرکرد مرتفعترین فرودگاه کشور است با این تفاوت فرودگاه شهرکرد در منطقه مسطح قرار دارد در حالی که فرودگاه یاسوج در کاسه قرار گرفته است و این شرایط را برای نشست و برخاست هواپیما خاص میکند. در سال ۹۳ فرودگاه یاسوج یکی از محدودترین باندهای فرودگاهی کشور را داشت. طول باند آن ۲۶۰۰ متر و pcn(میزان فشردگی آسفالت در واحد متر مربع) آن نیز پایین بود. ظرف ۳۰ ماه بزرگترین پروژه عملیات خاکی کشور و استان با حجم یک میلیون و ۳۰۰ هزار متر مکعب در این فرودگاه انجام شد. pcn باند فرودگاه از ۲۶ به ۴۶ و طول باند نیز از ۲۶۰۰ متر به ۳۲۰۰ متر ارتقا یافت تا یکی از با کیفیت ترین باندهای فرودگاهی کشور در استان کهگیلویه و بویراحمد ساخته شود. روشنایی باند فرودگاه یاسوج نیز کامل شد و در شرایط مه و شب نیز میتواند پرواز داشته باشد یعنی فرودگاه یاسوج شرایط لازم برای انجام پرواز در شب را دارد. ساخت فرودگاه یاسوج از جمله مصوبههای سفر خرداد ماه سال ۷۳ رهبر معظم انقلاب به استان کهگیلویه و بویراحمد بود. فرودگاه یاسوج اکنون به گفته مدیر فرودگاه، کارشناسان هوانوردی و استاندار کهگیلویه و بویراحمد هیچ مشکل و مانعی برای از سرگیری مجدد پروازهای مسافری تهران یاسوج و برعکس و دیگر شهرهای کشور ندارد. هم اکنون در روزهای شنبه،دوشنبه و پنجشنبه پرواز هواپیما در فرودگاه شهید امیدبخش شهر دوگنبدان مرکز شهرستان گچساران به مقصد تهران صورت می گیرد. فرودگاه گچساران پیش از پیروزی انقلاب با هدف تسهیل امور شرکت نفت احداث شد و تا سال ۱۳۹۲ تنها یک پرواز هفتگی داشت. طول باند پرواز فرودگاه گچساران در زمان فعالیت دولت دهم افزایش یافت. بر اساس توافق نامه ۲ وزارت خانه راه و شهرسازی و وزارت نفت، ۸ فرودگاه شرکت نفت به شرکت فرودگاهها و ناوبری هوایی ایران واگذار شده است. واگذاری مالکیت فرودگاه گچساران به حوزه عملیاتی فرودگاه یاسوج با پیگیری های مدیریت این فرودگاه و حمایت های مدیرعامل شرکت فرودگاهها و ناوبری هوایی ایران و استاندار کهگیلویه و بویراحمد صورت گرفته است. فرودگاه گچساران می تواند به فرصتی برای بهره مندی جمعیت ۴۰۰هزار نفری شهرهای جنوبی کهگیلویه و بویراحمد از جمله دهدشت، چرام، بهمئی، لنده و باشت برای سفرهای هوایی تبدیل شود. استان کهگیلویه و بویراحمد با ۷۲۳هزار نفر جمعیت در جنوب غربی ایران دارای ۲ فرودگاه در شهرهای یاسوج و دوگنبدان است.
ایجاد شده: 25/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 25/خرداد/1400 اخبار داخلیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز، سیانان به مناسبت انتشار کتابی درباره هتلهای ایران به زبان انگلیسی توسط یک گردشگر سوئیسی، به جنبههای متفاوت و کمتر شنیدهشده از ایران پرداخته است. برخی از مردم برای تاریخ به ایران سفر میکنند؛ ۲۴ مکان میراث جهانی یونسکو برای شروع خوب است. دیگران به دنبال فرهنگ و زندگی مردم هستند؛ غذای عالی و مهماننوازی افسانهای که مسافران عادی از آن لذت میبرند، اما برای «توماس وگمن» سفر به ایران کمی متفاوت بوده است. سیانان آمریکا در این گزارش نگاهی داشته به تجربه سفرِ ایرانِ «توماس وگمن»، گردشگری که کتابی درباره هتلهای ایران نوشته است. از نظر او، چشمگیرترین نکته در مورد ایران، هتلهای آن است. البته نه هتلهای بزرگ هفتستاره، بلکه هتل بوتیکهای کوچکی که توسط خانوادهها اداره میشوند، در حالی که کاملاً مدرن و پیشرفته هستند. او میگوید: در ایران یک مشخصه عالی درباره هتل بوتیکها وجود دارد که طراحی معاصر را با میراث ایرانی ترکیب کردهاند و این در حال افزایش است. وگمن متخصص بیمه در سوئیس است که اولین سفرش را به ایران در سال ۲۰۱۹ انجام داد و آنچنان تحت تأثیر این هتلها قرار گرفت که با وجود اینکه تجربه انتشار کتابی را نداشت، تصمیم گرفت کتابی بنویسد. او میگوید: هنگام پرواز از تهران به زوریخ به این فکر کردم آیا کتابی در مورد هتلهای ایران وجود دارد و فهمیدم حتی یک کتاب هم وجود نداد. این درحالی بود که هنگام سفر از ایران و بهویژه هتلهای آن بسیار متعجب و شگفتزده شدم. وگمن پس از سفر به ایران، کتابی درباره ۱۶ هتل، عمدتا هتل بوتیک در شهرهایی از تهران و شیراز تا روستایی در جزیره قشم در جنوب ایران، با عنوان «Persian Nights» نوشته است. سیانان در این گزارش مدعی شده که این نخستین کتاب انگلیسیزبان است که به هتلهای ایران اختصاص یافته است و میگوید به کسانی که این کشور را نمیشناسند نگاه اجمالی از رونق طراحی، فراتر از اماکن تاریخی میدهد. وگمن، نویسنده کتاب «شبهای پارسی» میگوید: به هر کشوری که سفر میکنید متوجه میشوید که واقعیتهایی متفاوت از آنچه میدانید و شنیدهاید، وجود دارد و اگر آن کشور کمی بستهتر باشد و افراد کمتری به آنجا سفر کنند تا عکسها و تجربیات خود را به اشتراک بگذارند، واقعیتها متفاوتتر هم خواهد بود. بنابراین احتمالاً تصور غلط بیشتری درباره ایران نسبت به سایر کشورها وجود دارد. کتاب او - که در آن با یک تیم ایرانی کار کرده است ـ ۱۶ هتل ایرانی را به تصویر میکشد، اگرچه بیشتر آنها ساختمانهای نوسازیشده میراثی هستند، اما با فروشگاه، گالری و حتی رستورانهای گیاهخواری پیوند خوردهاند. او در این کتاب اشاره میکند که بسیاری از بخشها توسط زنان اداره میشوند. در کتاب شبهای پارسی به جزئیات یک هتل بوتیک در شهر اصفهان پرداخته شده که ساختمان آن به اواخر دوره قاجار و قرن نوزدهم تعلق دارد، ساختمانی که طراحی مدرنی دارد و عاری از پلاستیک است و از صابونهای دستساز ارگانیک، غذای گیاهی و حتی دمپاییهای حصیری ساخت هنرمندان جنوب ایران استفاده کرده است. وگمن میگوید: چنین میراث محکمی از گذشته ایران وجود دارد؛ چرا آنها باید بناهای جدید بسازند؟ این (تبدیل ساختمانهای تاریخی به هتل بوتیک) راهی برای نگهداری آنها است. این گردشگر سوئیسی در کتابش فقط به هتل بوتیکها نپرداخته، سراغ مهمانپذیرهای کوچک (بومگردیها) که به مراتب قیمت پایینتری نسبت به هتل بوتیکها دارند هم رفته است. تجربه اقامت در یکی از آنها را که در شهر اصفهان، نزدیک مسجد جامع ـ میراث ثبتشده در یونسکو ـ واقع شده شرح داده است؛ خانهای که توسط یک زوج اداره میشود و گویی قرار است مدتی با آنها زندگی کنید. این زوج جوان حتی کارگاه چاپ پارچهای را اداره میکنند و برای مهمانان دوچرخه دارند. هر چند به اعتقاد نویسنده کتاب «شبهای پارسی» هتلها تنها دلیل سفر به ایران نیستند، اما او معتثد است ایران باید در فهرست بازدید همه گردشگران باشد. او میگوید: ایران یکی از معدود کشورهایی بود که مدتها بود واقعاً به آن علاقه داشتم؛ ایران، ژاپن و پرو. من کشورهایی را دوست دارم که دارای فرهنگ بسیار قوی و باستانی هستند و از لحاظ تاریخی دارای اهمیت هستند. من با چند ایرانی در اروپا ملاقات کردم و آنها همیشه رفتار بسیار دوستانهای داشتهاند. او اولین سفرش را پس از جدا شدن از همسرش انجام داد. میخواست تنها باشد، به جای سفر با یک گروه، راهنما ـ رانندهای را استخدام کرد که هزینه آن در حدود ۱۱۰ دلار در روز بود. وگمن درباره چگونگی پیدا کردن هتلهای محل اقامتش می گوید: رزرو هتلها آسان بود؛ زیرا همه آنها یکدیگر را میشناسند. بسیاری از آنها توصیهشده بودند (که همیشه بهترین هستند)، به علاوه من در اینستاگرام و اینترنت تحقیق کردم و کتابهای راهنمای ایران را خواندم. فقط هتلها نبودند که وگمن را متعجب کردند، به عنوان کسی که درباره تاریخ ایران تحقیق کرده، جنبه مدرن آن نیز غافلگیرکننده بود. او میگوید: من انتظار کشوری سنتیتر را داشتم، اما در این هتلها، کافهها و گالریهایی شبیه اروپا یا آمریکا بود که متعجب شدم. انتظار نداشتم که یک دستگاه قهوهساز Marzocco ایتالیایی یا یک دستگاه برشتهکننده قهوه Probat آلمانی ببینم. به نظر میرسد خلاقیت قوی وجود دارد. متوجه شدم واقعیتهای زیادی وجود دارد و من میخواستم آنچه را که تجربه کردم و لذت بردم نشان دهم. سیانان در گزارشش تاکید دارد وگمن تلاش میکند به این نکته اشاره کند کتابی که نوشته درباره هتلها است، نه سیاست. او میگوید: مطمئنا واقعیتهای بسیار متفاوتی درباره ایران وجود دارد، این کشور عربستان سعودی نیست، کره شمالی هم نیست، اما ایالات متحده و انگلیس هم نیست. وگمن به عنوان یک جهانگرد میگوید: در سفر به ایران بسیار آزاد بودم. احساس میکردم میتوانم هر زمان که بخواهم به همه جا بروم. من با استفاده از Google Maps دیروقت به اقامتگاه میرفتم و همیشه احساس امنیت میکردم. او از معماری مساجد و غذاهای ایرانی لذت میبرد و میگوید: آنها خورشتهای فوقالعاده میپزند و غذاهای گیاهی زیادی دارند، از نظر غذا فرهنگی بسیار غنی دارند. وگمن تحت تاثیر رفتار مردم ایران هم قرار گرفته است و میگوید: من یک سال در برزیل زندگی کردم، بنابراین به فرهنگهای دوستانه و باز عادت کردهام، فکر میکنم ایرانیها دوستانه رفتار میکنند. کتاب «شبهای پارسی» (Persian Nights) پیش از همهگیری ویروس کرونا نوشته شده است، وگمن تصمیم دارد با پایان همهگیری و روشن شدن اوضاع به ایران برگردد و یک رونمایی از کتابش داشته باشد. منبع : ایسنا
ایجاد شده: 22/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 22/خرداد/1400 اخبار داخلیبه گزارش هتل نیوز ، دیوار بزرگ گرگان یا دیوار بزرگ اسکندر از کنار دریای خزر در ناحیه گمیشان آغاز شده و تا کوههای گلیداغ در شمال شرق کلاله ادامه داشت اما در حال حاضر بخش زیادی از این دیوار از میان رفته و قسمتهایی از آن در زیر خاک مدفون باقی مانده است. این دیوار تاریخی که ۲۰۰ کیلومتر طول دارد پس از دیوار چین با طول ۶ هزار کیلومتر و دیوار سمیز آلمان به طول ۵۴۸ کیلومتر بزرگترین دیوار دفاعی جهان است. برخی کارشناسان معتقدند که دیوار تاریخی گرگان همزمان با دیوار چین ساخته شده و هر دوی این بناها برای مقابله با گروهی از مهاجمان به نام هپتالها که از شمال وارد میشدهاند بنا گردیده است. بیشتر تاریخنگاران براین باورند انوشیروان ساسانی این دیوار را بنا نهاده اما گردیزی جغرافیدان و تاریخنگار ایرانی نیمه اول قرن پنجم هجری در "زین الخبار" آغاز بنای آن را به یزدگرد اول و اتمام آن را به انوشیروان نسبت میدهد. دیوار دفاعی گرگان پس از دوران شکوه و عظمت خود آرام آرام از کاربری اصلی فاصله گرفت و بخش هایی از آن تخریب و قسمت های دیگر در زیر خاک مدفون شد و از خاطره ها رفت. پس از قرن ها سکوت و فراموشی، اریک اشمیت باستانشناس آمریکایی که در سال ۱۳۱۵ با هواپیمای خود مشغول عکاسی از نقاط باستانی ایران بود در منطقه گرگان دیوار قرمز رنگی را دید که از سمت دریای خزر به طرف کوههای گلیداغ امتداد دارد؛ او از این دیوار عکس گرفت و راز بزرگ مدفون شده تاریخ گلستان را بار دیگر از خاک بیرون آورد. در گذشته ساکنان روستاهای حاشیه این اثر تاریخی با دستاندازی به بخشی از بستر و حریم آن، مبادرت به کشت گندم و جو در این محدوده کرده و با استفاده از تراکتور، ستونهای معرف حریم این اثر تاریخی را واژگون و یا جابهجا میکردند. علاوه بر آن در گذشته و درنتیجه نظارت و کنترل ضعیف، صدها هزار قطعه از آجرهای این دیوار تاریخی برای ساختوساز بناهای مسکونی مناطق پیرامونی مورد استفاده قرار گرفت بهگونهای که کمتر خانهای با عمر بیش از ۳۰ سال این مناطق را میتوان یافت که حداقل چند صد آجر از آجرهای دیوار تاریخی گرگان را در خود جای نداده باشد. آیت الله نورمفیدی نماینده ولی فقیه در گلستان و امام جمعه گرگان چندی قبل احیای دیوار تاریخی این شهر را نیازمند مدیریت صحیح بیان کرد و گفت: به دلیل مدیریت های ضعیف گذشته، بسیاری از آجرها و خشت های این اثر تاریخی به سرقت رفته و در بسیاری از منازل برای دیوارسازی استفاده شده است. وی گفته بود: دیوار دفاعی گرگان یکی از مجموعه های ارزشمند فرهنگی است که حتی با احیای یک کیلومتر آن می توان گردشگران بسیاری را جذب کرد و این دیوار بدون شک برای دنیا جاذبه بسیاری دارد. سال ها پس از کشف دوباره این دیوار، تلاش برای مرمت و تبدیل این دیوار تاریخی به مقصدی برای گردشگران آغاز شد که در آخرین نمونه آن در سفر استانی سال ۹۷ دولت به گلستان با تامین اعتبار، مطالعه و نقشه برداری از دیوار دفاعی گرگان انجام شده و معرفی آن به یونسکو برای ثبت جهانی مراحل پایانی را می گذراند. معرفی اصالت فرهنگی ایران به جهانیان، قرار گرفتن این اثر به عنوان یکی از مقاصد سفر گردشگران خارجی، تزریق اعتبارات بین المللی برای مرمت و احیا، امکان بهرهمندی از تسهیلات صندوق حمایتی یونسکو از جمله مزایای ثبت جهانی دیوار تاریخی گرگان است. میراث جهانی یونسکو نام پیماننامهای بینالمللی است که در سال ۱۹۷۲ به تصویب کنفرانس عمومی یونسکو رسید و موضوع آن، حفظ آثار تاریخی، طبیعی و فرهنگی بشر است که اهمیت جهانی دارند و متعلق به تمام انسانهای زمین، فارغ از نژاد، مذهب و ملیت خاص است. مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی گلستان در این پیوند گفت: پارسال برای انجام مطالعات ثبت جهانی دیوار دفاعی گرگان از محل اعتبارات سفر وزیر میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری به استان، ۷۰ میلیارد ریال اختصاص یافت. احمد تجری افزود: در حال حاضر کارشناسان این اداره کل در حال پردازش تصویر برداری انجام شده از دیوار دفاعی گرگان و مشخص شدن تعیین حریم اثر و راه اندازی پایگاه برای آن هستند. استاندار گلستان هم در آذر سال ۹۹ در دیدار با معاون وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی در گرگان خواستار تسریع در فرآیند ثبت جهانی دیوار دفاعی گرگان شده بود. هادی حق شناس وعده داد که با کمک منابع استانی و منابع ملی در راستای اتمام نقشهبرداری و مستند سازی دیوار دفاعی گرگان تلاش خواهیم کرد. معاون وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی نیز گفته بود: ثبت دیوار دفاعی گرگان با قدمت چند هزار ساله در فهرست جهانی یونسکو با وجود برخی موانع داخلی کار دشواری نیست. محمد حسین طالبیان ادامه داد: تلاش بیشتر برای مدیریت و حفاظت از بقایای این دیوار تاریخی میتواند توجیه خوب و قابل قبولی برای یونسکو در مسیر ثبت جهانی این اثر باشد. دیوار دفاعی گرگان با نامهای سد اسکندر، سد انوشیروان، سد فیروز، دیوار دفاعی، قزل ییلان، قزل آلانگ و آلان(به زبان ترکمنی) نیز در منابع جغرافیای تاریخی و سفرنامه ها نگارش شده است. طول دیوار بزرگ گرگان در حدود ۲۰۰ کیلومتر و عرض آن بین ۲ تا ۱۰ متر بود و در طول مسیر از تاسیسات وابسته نظیر خندق، زنجیره ای از قلعه ها، کوره های آجرپزی، سد و کانال های هدایت آب برخوردار بود. کارشناسان گردشگری حوزه تاریخی در گلستان معتقدند: دیوار دفاعی گرگان ظرفیت رونق اقتصادی برای استاد دارد و با ثبت این بنای با ارزش در یونسکو، اجرای طرح های مرتبط با جذب گردشگر رونق یافته و راه حضور گردشگران بیشتر به گلستان باز خواهد شد. در حال حاضر جنگل هیرکانی و برج قابوس ۲ اثر ثبت جهانیشده گلستان در یونسکو است.
ایجاد شده: 3/خرداد/1400 آخرین ویرایش: 3/خرداد/1400 اخبار داخلیبه گزارش سرویس خارجی هتل نیوز و به نقل از پایگاه اینترنتی ایتالیایی زبان "اسپوتنیک"، سازمان خواربار و کشاورزی ایتالیا با اشاره به اعمال محدویتهای کرونایی و زیانهای ناشی از آن بر اقتصاد این کشور، خواستار از میان برداشته شدن محدودیتها با هدف نجات صنعت گردشگری ایتالیا شد. سازمان خواربار و کشاورزی ایتالیا آمارهای منتشر شده بانک مرکزی این کشور درباره زیانهای ناشی از اعمال محدودیتهای کرونایی را یادآور شد و افزود: ایتالیا از نظر گردشگری، به شدت وابسته به خارج است. بدین ترتیب، از میان برداشته شدن محدودیت، میتواند ۱۱ میلیارد و ۲۰۰ میلیون یورو از محل هزینه کرد گردشگران خارجی در تابستان امسال، برای ایتالیا سودآور باشد. در کشوری مانند ایتالیا که یک سوم هزینه در نظر گرفته شده برای گذراندن تعطیلیها صرف خوردن مواد غذایی در رستورانها و کافهها میشود، از میان برداشتن محدودیتهای زمانی مشخص شده برای فعالیتهای مشاغل رستوران داری میتواند طی تابستان امسال، ۱۱ میلیارد و ۲۰۰ میلیون یورو برای این کشور، آن هم فقط توسط گردشگران خارجی بازدید کننده از ایتالیا، سودآور باشد. سازمان خواربار و کشاورزی ایتالیا همچنین در یادداشتی با اشاره به اینکه طی تابستان پارسال، ۲۳ میلیون و ۳۰۰ هزار گردشگر به علت همه گیری ویروس کرونا از سفر به این کشور صرفنظر کرده اند، اعلام کرد: ایتالیا از نظر گردشگری، به شدت وابسته به خارج است. این سازمان در یادداشت خود با اشاره به اسپانیا به عنوان رقیبی برای ایتالیا در جذب گردشگران خارجی، اعلام کرد، برای برنده شدن در رقابت، لازم است با پیشرفت تبلیغات واکسیناسیون، کاهش تعداد افراد آلوده به ویروس کرونا و بازگشایی مرزها، در مسیر ازسرگیری فعالیتهای رستوران داری در فضاهای باز و نیز از میان برداشته شدن دستورالعمل فعالیتهای این صنف اقتصادی تا ساعت ۲۲، البته با رعایت همه قوانین و دستورالعملهای بهداشتی مراقبتی، قدم برداشت.
ایجاد شده: 23/اردیبهشت/1400 آخرین ویرایش: 23/اردیبهشت/1400 اخبار خارجی